Of the 12 therapies, 2 are protected by patents in Brazil. |
Из 12 лекарств в Бразилии патентами охраняются два препарата. |
The lines of action guiding Brazil's cultural policy strive to meet these concerns. |
Политика Бразилии в области культуры направлена на выполнение этих задач. |
The objective of the visit was to assess the situation and role of human rights defenders in Brazil. |
Цель миссии заключалась в оценке положения и роли правозащитников в Бразилии. |
At the time of preparing the present report, the Government of Brazil had not responded to the Secretariat. |
На момент подготовки настоящего доклада Секретариат не получил ответа от правительства Бразилии. |
International cooperation has been a vital component in the planning and implementation of space activities in Brazil. |
Насущным компонентом планирования и осуществления в Бразилии космической деятельности является международное сотрудничество. |
It also associated itself with most of the comments made by the delegations of Brazil, Argentina and Haiti. |
Она также поддерживает большинство замечаний, высказанных делегациями Бразилии, Аргентины и Гаити. |
The representatives of Brazil and Mexico supported this proposal. |
Представители Бразилии и Мексики поддержали это предложение. |
Brazil, for example, has adopted a comprehensive Programme for the Support and Development of Artisanal Fisheries. |
В Бразилии, например, была принята комплексная Программа поддержки и развития кустарного рыболовства. |
He confirmed the participation of the President of Brazil and the Minister of Trade at UNCTAD XII. |
Выступающий подтвердил участие президента Бразилии и министра торговли в ЮНКТАД XII. |
Alternate representative of Brazil to the Security Council of the United Nations. |
Заместитель представителя Бразилии в Совете Безопасности Организации Объединенных Наций. |
In 1984 he became a pilot, Brazil Air Force. |
В 1984 году стал летчиком ВВС Бразилии. |
In Brazil, many people suffer with the disappearance of its dear beings. |
В Бразилии, много людей терпят с пропаданием своих дорогих существований. |
Day the day of this immense and indestructible called country Brazil. |
День день этой большой и неуничтожаемой вызванной страны Бразилии. |
After Brazil was discovered and colonized by Portugal, the Jesuits inhabited the place. |
После открытия Бразилии и колонизацией её Португалией на этом месте поселились иезуиты. |
Brazil's vulnerability to the Great Depression had its roots in the economy's heavy dependence on foreign markets and loans. |
Такая чувствительность Бразилии к Великой депрессии объяснялась большой зависимостью экономики страны от иностранных рынков и ссуд. |
The Civil Code of Brazil also safeguards the rights of the unborn. |
Гражданский кодекс Бразилии также стоит на страже прав нерождённых. |
It has become a literary medium, especially in Uruguay and Brazil. |
Он стал литературным средством, особенно в Уругвае и Бразилии. |
There are close to 145 Irish companies actively selling to Brazil. |
Около 145 ирландских компаний присутствуют на рынке Бразилии. |
The season started off in Brazil and all the native fans were supporting Senna. |
Сезон начался в Бразилии, где основная часть болельщиков поддерживала Сенну. |
Brazil's involvement in the Uruguayan civil war also began to deepen. |
Участие Бразилии в уругвайской гражданской войне начало расти. |
The Empire of Brazil was determined to extend its zone of influence over South America. |
Император Бразилии намеревался расширить сферу влияния своей страны на всю Южную Америку. |
Sousa was the first Royal Governor of Brazil. |
Соуза был первым Королевским Губернатором Бразилии. |
They are also found in several parts of the northeast coast of Brazil. |
Их также можно обнаружить в некоторых частях северо-восточного побережья Бразилии. |
Both 10-year passports carry a stamp saying "Embassy of Brazil in Prague". |
Оба паспорта содержат штамп с сообщением «Посольство Бразилии в Праге». |
The triumph in Caseros was a pivotal military victory for Brazil. |
Триумф при Касеросе оказался поворотной военной победой для Бразилии. |