D. Pedro II was well aware of the shortage of true scientists and naturalists in Brazil. |
Педру II осознавал проблему нехватки настоящих учёных и натуралистов в Бразилии. |
According to the 2002 census, 84,2% of immigrants in Paraguay come from Brazil and Argentina. |
Согласно переписи 2002 года 84,2% иммигрантов в Парагвае прибыли из Бразилии или Аргентины. |
Seven ships of the earlier batches have been sold to Brazil, Romania and Chile. |
Семь кораблей ранних модификаций были проданы Бразилии, Румынии и Чили. |
Sebastian was soon granted the title of Infante of Portugal and Brazil. |
Вскоре после рождения Себастьян получил титул инфанта Португалии и Бразилии. |
Fellow politician Dilma Rousseff, then president of Brazil, welcomed the news. |
Дилма Русеф, тогдашний президент Бразилии, высоко оценила эту новость. |
The successfully project passed inspection by the state experts from the organizations of USSR, Angola and Brazil. |
Он успешно прошел рассмотрение в государственных экспертных организациях СССР, Анголы и Бразилии. |
Ilha do Sul is the easternmost point of Brazil. |
Южный остров - самая восточная точка Бразилии. |
It is composed of key ministers and military commanders and chaired by the President of Brazil. |
В состав входят ключевые министры и военачальники под председательством президента Бразилии. |
The Pernambuco fault in Brazil is a continuation of the shear zone to the west. |
Разлом Пернамбуку в Бразилии является продолжением зоны сдвига на запад. |
The German Bank for South America even established three hundred branches in Vargas' Brazil. |
Немецкий Банк Южной Америки даже открыл триста филиалов на территории Бразилии. |
Such plant can be found in Brazil only. |
Такие растения встречаются только в Бразилии. |
I'll be married to the future president of Brazil. |
Я выйду замуж за будущего президента Бразилии. |
Population growth pressures are falling, providing a powerful long-term boost to Brazil's economic development. |
Бремя роста населения снижается, открывая предпосылки для долгосрочного развития экономики Бразилии. |
Commercial banks would soon reinstate their lines of credit for Brazil, which would help ensure a recovery of exports. |
Коммерческие банки вскоре возобновят свои кредитные линии для Бразилии, что поможет гарантировать восстановление статей экспорта. |
The size of the new oil reserves adds even more weight to Brazil's growing global influence. |
Размеры новых нефтяных запасов еще больше придают веса растущему глобальному влиянию Бразилии. |
I'll show you an example of Brazil. |
Я покажу это на примере Бразилии. |
Similarly, Pelé became the symbol of a harmonious, inter-racial Brazil. |
Подобным же образом, Пеле стал символом гармоничной межрасовой Бразилии. |
The recent scare in Brazil before President Lula's election is a good example of this. |
Недавняя паника в Бразилии накануне выборов президента Лула является прекрасным примером вышесказанного. |
But the most important question is what will happen in Brazil, Latin America's giant. |
Но самый важный вопрос - что случится в Бразилии, латиноамериканском гиганте. |
Brazil's current presidential election campaign has again brought the IMF to the center of international debate. |
Нынешние президентские выборы в Бразилии снова выдвинули МВФ в центр международных дебатов. |
The accident was one of the biggest environmental disasters in Brazil's history. |
Это стало самой большой экологической катастрофой в истории Бразилии. |
However, off northeastern Brazil, the female reproductive cycle is short enough to occur annually. |
Хотя у берегов северо-восточной Бразилии женский репродуктивный цикл повторяется ежегодно. |
We raised money in Spain, in Italy, a lot in Brazil. |
Нас финансировали из Испании, Италии и особенно Бразилии. |
In Brazil and Japan, it's for unique cultural and linguistic reasons. |
В Бразилии и Японии - по культурным и языковым причинам. |
And let me actually quote the president of Brazil, Ms. Dilma Rousseff. |
И позвольте мне процитировать президента Бразилии, Мисс Дилму Руссеф. |