Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
Others were hosted at institutions in Argentina, Brazil and Chile. Остальные стипендиаты проходили обучение в учреждениях Аргентины, Бразилии и Чили.
In the 2 largest countries of Latin America, Brazil and Mexico, virtually all States are involved. В двух крупнейших странах Латинской Америки - Бразилии и Мексике - этим занимаются практически все штаты.
Brazil, Egypt and India are making rapid progress and could achieve the goal as well with some extra impetus. Стремительный прогресс наблюдается в Бразилии, Египте и Индии, которые также могут достичь этой цели при определенных дополнительных усилиях.
The following Governments provided information in response to General Assembly resolution 49/214: Brazil, New Zealand. З. В ответ на резолюцию 49/214 Генеральной Ассамблеи информацию представили правительства следующих стран: Бразилии, Новой Зеландии.
Brazil had doubts about the attribution of annual themes for the Decade as they could hamper the development of long-term programmes. У Бразилии есть сомнения относительно определения конкретных тем для каждого года Десятилетия, поскольку это может помешать разработке долгосрочных программ.
Production had also increased in Australia, Brazil, India and South Africa. Добыча увеличилась также в Австралии, Бразилии, Индии и Южной Африке.
The nuts are then shipped to processing plants which are highly centralized in urban areas of Brazil. После этого орехи доставляются на перерабатывающие предприятия, которые отличаются высокой степенью централизации и находятся в городских районах Бразилии.
As the internal market represents only 3-5 per cent of total production. the Brazil nut industry is highly dependent on exports. Поскольку на долю внутреннего рынка приходится лишь 3-5% общего объема производства, промышленность Бразилии по производству американских орехов в значительной степени зависит от экспорта.
Incremental projects are in execution in Australia, Brazil, Chile, China, India, Sweden and Venezuela. Проекты наращивания производства осуществлялись в Австралии, Бразилии, Венесуэле, Индии, Китае, Чили и Швеции.
I should like to seize this opportunity to sketch briefly the essence of Brazil's views on nuclear non-proliferation and disarmament. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы кратко изложить суть позиций Бразилии по нераспространению ядерного оружия и разоружению.
I wish to request that Brazil's non-participation be duly reflected in the record of the vote on this draft resolution. Я хотел бы попросить, чтобы неучастие Бразилии было соответствующем образом отражено в отчете о голосовании по этому проекту резолюции.
Let me also welcome to the Conference on Disarmament our new colleagues, the Ambassadors of Brazil, Indonesia and Pakistan. Позвольте мне также приветствовать наших новых коллег на Конференции по разоружению послов Бразилии, Индонезии и Пакистана.
Brazil's term of office as a non-permanent member of the Security Council expired in the sixth month covered by the report. Срок пребывания Бразилии в качёстве непостоянного члена Совета Безопасности истек на шестом месяце рассматриваемого в докладе периода.
Became effective in Brazil on 4 August 1952 Вступило в силу в Бразилии 4 августа 1952 года
Conflicts and injustice occur in any society, and this naturally applies to Brazil, a developing country grappling with glaring inequalities. Конфликты и случаи несправедливости имеют место в любом обществе, и это, естественно, относится и к Бразилии, развивающейся стране, которая стремится покончить с имеющими место вопиющими случаями неравенства.
Legislation currently in force in Brazil incorporates all the rights enshrined in the Covenant. Действующее в настоящее время в Бразилии законодательство включает все права, закрепленные в Пакте.
It should be pointed out that the military police in Brazil are not part of the regular armed forces. Следует отметить, что военная полиция в Бразилии не входит в состав регулярных вооруженных сил.
Throughout the 1980s violent urban crime was seen to spread alarmingly in Brazil's big cities. На протяжении 80-х годов связанная с насилием преступность достигла в крупных городах Бразилии угрожающих масштабов.
Torture of suspects under arrest at police stations continues to be a source of concern in Brazil despite recent legal advances. Применение пыток в отношении находящихся под стражей в полицейских участках подозреваемых лиц по-прежнему является предметом озабоченности в Бразилии, несмотря на последние достижения в области правосудия.
Military service is compulsory in Brazil. Военная служба в Бразилии является обязательной.
All the rights contained in this article of the Covenant are fully protected by constitutional norms in Brazil. В Бразилии все права, содержащиеся в данной статье Пакта, находятся под полной защитой соответствующих конституционных норм.
Brazil's prison population has expanded faster than the number of places available in the penitentiary system. Число заключенных в Бразилии растет более быстрыми темпами, чем число мест, которые имеются для их содержания в учреждениях пенитенциарной системы.
There are currently 32 penal establishments under construction in Brazil. В настоящее время в Бразилии сооружаются 32 пенитенциарных учреждения.
Foreigners intending to settle in Brazil are issued permanent visas. Иностранцам, которые намереваются поселиться в Бразилии, выдаются постоянные визы.
Mr. FAGUNDES (Brazil) said that his Government attached great importance to human rights activities in all their aspects. Г-н ФАГУНДИС (Бразилия) отмечает, что правительство Бразилии придает большое значение мероприятиям, связанным с правами человека во всех их аспектах.