| This species occurs mainly in coastal rivers of the Atlantic Forest in southeastern and southern Brazil. | Этот вид встречается главным образом в прибрежных реках атлантического леса в юго-восточной и южной части Бразилии. |
| In 1993, another referendum to decide Brazil's government system was held. | В 1993 году в Бразилии состоялся конституционный референдум о будущем государственном устройстве страны. |
| Mariza's third album, Transparente, was recorded in Brazil and released in 2005. | Третий альбом Transparente был записан в 2005 году и выпущен в Бразилии. |
| The environmental problem that attracted most international attention in Brazil in the 1980s was deforestation in the Amazon. | Уничтожение лесов в Амазонии - несомненно, самая большая проблема, которая в 1980-х привлекла международное внимание к Бразилии. |
| Brazilian foreign minister Celso Amorim stated that Brazil did not aid Zelaya's return. | Одновременно министр иностранных дел Бразилии Селсу Аморим заявил, что Бразилия не поддерживает возвращение Селайи. |
| This species occurs in the northern countries of South America, mainly in Suriname, Brazil, Peru and Colombia. | Вид встречается в северных странах Южной Америки, в основном в Суринаме, Бразилии, Перу и Колумбии. |
| I am with some planejamentos in sight and perhaps until liveing outside of Brazil. | Я с некоторыми planejamentos в визировании и возможно до living снаружи Бразилии. |
| Racial democracy (Portuguese: Democracia racial) is a term used by some to describe race relations in Brazil. | Democracia racial) - термин, иногда используемый для описания межрасовых отношений в Бразилии. |
| Subsequently, Oliveira became a regular in the Brazil setup as a cover for Adriano, Robinho and Ronaldo. | Впоследствии Оливейра стал постоянно вызываться в сборную Бразилии в качестве замены Адриано, Робиньо и Роналдо. |
| In world terms, Brazil has one of the most uneven distributions of income. | По сравнению с другими странами, «в Бразилии наблюдается самое нестабильное распределение доходов. |
| Aldair started playing at Flamengo where he won the most important title in Brazil, the Campeonato Brasileiro. | Алдаир начал играть в клубе «Фламенго», где он выиграл самый важный титул в Бразилии, стал чемпионом. |
| "Samba" was released exclusively in Brazil as a joint-single with Brazilian singer Claudia Leitte. | «Samba» была выпущена эксклюзивно в Бразилии совместным синглом с бразильской певицей Клаудией Лейте. |
| Wright made twelve appearances for England including the classic match against Brazil in the 1970 World Cup in Mexico. | Райт сыграл 12 матчей за сборную Англии, в том числе классический матч против сборной Бразилии на чемпионате мира 1970 года в Мексике. |
| The following year he sailed with a Dutch convoy to Bahia in Brazil. | В следующем году он плавал с голландским конвоем к портовому городу Баии в Бразилии. |
| In June 2003, he travelled to Brazil on tour with 17 Street League players. | В июне 2003 года Жилберту поехал в тур по Бразилии с 17-ю игроками Уличной Лиги. |
| In 1956, shortly after graduating, Boal was asked to work with the Arena Theatre in São Paulo, southeast Brazil. | В 1956, после окончания Школы, Боала пригласили работать в Театр Арена в Сан-Паулу, юго-восток Бразилии. |
| On 16 August, protests took place in 200 cities in all 26 states of Brazil. | 16 августа снова произошли акции протестов во всех 26 штатах Бразилии в более чем 200 городах. |
| In 2003, the PUC Minas was the first private university in Brazil to house a laboratory to perform climatological studies. | В 2003 году ПКУ стал первым частным университетом в Бразилии, где разместилась лаборатория для проведения климатологических исследований. |
| Oliveira started his career at Brazil, where he played for Corinthians and Grêmio. | Оливейра начал свою карьеру в Бразилии, где он играл за Коринтианс и Гремио. |
| Wehnelt's parents returned to Germany from Brazil when he was still a boy. | Родители Венельта вернулись в Германию из Бразилии, когда он был ещё ребёнком. |
| He leaves Italy to follow her and spends a few years in Brazil. | Следуя за ней, он покидает Италию и проводит два года в Бразилии. |
| She spent her junior year of high school abroad on an exchange program in Brazil and later attended Yale University. | Она провела младший курс средней школы за границей по программе обмена в Бразилии, а затем посещала Йельский университет. |
| It was their crews that introduced commercial whaling to colonial Brazil. | Именно их экипажи начали коммерческий промысел китов в колониальной Бразилии. |
| And here in Brazil, we have participated every year of Expomusic of. | И здесь, в Бразилии, мы принимали участие каждый год из Expomusic. |
| The chapters will air the day after the transmission in Brazil, due to differences in time zone and editing. | Главы будут транслироваться на следующий день после передачи в Бразилии из-за различий в часовом поясе и редактирования. |