I am making a report on Brazil for a newspaper. |
Я пишу репортаж о Бразилии для вечерней газеты. |
He's hunting in Brazil and he caught him. |
Он охотился в Бразилии и поймал его. |
Gilberto is often called "the invisible wall" in Brazil. |
Жилберту в Бразилии называют «невидимой стеной». |
He was a member of the Biophysical Societies of Brazil and the United States. |
Он являлся членом биофизических обществ Бразилии и США. |
Sao Paolo is the hottest spot in Brazil right now. |
В Бразилии сейчас самое популярное место Сан-Паулу. |
The French premier, the Russian prime minister, Brazil and Mexico's presidents the Israelis. |
Французский и российский премьер министры, президенты Бразилии и Мексики Израильтяне. |
A Chechen mobster wanted for arms trafficking in Brazil and a Colombian drug dealer. |
Чеченский бандит, незаконно торговал оружием в Бразилии, и колумбийский наркодиллер. |
Right here in Brazil, the life expectancy is 73.6 years. |
Здесь в Бразилии ожидаемая продолжительность жизни 73,6 года. |
The first is in the capital city of Brazil - Brasilia. |
Первый пример - это Бразилиа, столица Бразилии. |
And let me actually quote the president of Brazil, Ms. Dilma Rousseff. |
И позвольте мне процитировать президента Бразилии, Мисс Дилму Руссеф. |
In Brazil, music is a national passion. |
В Бразилии музыка - национальная страсть. |
But, in Brazil, it's really hard to arrest an authority. |
Но в Бразилии очень трудно арестовать влиятельного человека... |
That's why I decided, with my new book, to go to every single state of Brazil. |
Именно поэтому я решила объехать все штаты Бразилии со своей новой книгой. |
In Brazil and Japan, it's for unique cultural and linguistic reasons. |
В Бразилии и Японии - по культурным и языковым причинам. |
The Government of Brazil is also deeply concerned with the crisis in Liberia. |
Правительство Бразилии также глубоко обеспокоено кризисом в Либерии. |
The Government of Brazil believes that much could be accomplished to advance the purposes of the zone. |
По мнению правительства Бразилии, для достижения целей зоны может быть сделано многое. |
For Brazil, for instance, there was a cut of 13 percentage points. |
Например, в Бразилии сокращение составило 13 пунктов процента. |
His delegation endorsed the statements made on that subject by the representatives of Brazil and Norway. |
Его делегация одобряет заявление, сделанное по этому вопросу представителями Бразилии и Норвегии. |
The proposal by the expert from Brazil for an editorial review of chapter 16 was agreed in principle. |
Предложение эксперта из Бразилии о редакционном пересмотре главы 16 было в принципе принято. |
In this respect, we have expressed our support for a possible candidacy, that of the Federative Republic of Brazil. |
В этой связи мы выражаем свою поддержку возможной кандидатуре Федеративной Республики Бразилии. |
Brazil's international relations have always been governed by the principles of non-intervention and self-determination of peoples. |
Международные отношения Бразилии всегда основывались на принципах невмешательства и самоопределения народов. |
The presence of women in Brazil's superior courts is still very limited. |
Присутствие женщин в судах высшей категории Бразилии по-прежнему является весьма ограниченным. |
Prison inmates have also been killed in other States in Brazil. |
Заключенные были убиты также в других штатах Бразилии. |
There have been no recorded cases of systematic violation of mail in Brazil. |
В Бразилии не зарегистрировано случаев систематического нарушения тайны почтовой переписки. |
In the near future there will be 2,598 Municipal Councils in operation in Brazil. |
В ближайшем будущем в Бразилии будет действовать 2598 муниципальных советов. |