| I am making a report on Brazil for a newspaper. | Я пишу репортаж о Бразилии для вечерней газеты. |
| He's hunting in Brazil and he caught him. | Он охотился в Бразилии и поймал его. |
| Gilberto is often called "the invisible wall" in Brazil. | Жилберту в Бразилии называют «невидимой стеной». |
| He was a member of the Biophysical Societies of Brazil and the United States. | Он являлся членом биофизических обществ Бразилии и США. |
| Sao Paolo is the hottest spot in Brazil right now. | В Бразилии сейчас самое популярное место Сан-Паулу. |
| The French premier, the Russian prime minister, Brazil and Mexico's presidents the Israelis. | Французский и российский премьер министры, президенты Бразилии и Мексики Израильтяне. |
| A Chechen mobster wanted for arms trafficking in Brazil and a Colombian drug dealer. | Чеченский бандит, незаконно торговал оружием в Бразилии, и колумбийский наркодиллер. |
| Right here in Brazil, the life expectancy is 73.6 years. | Здесь в Бразилии ожидаемая продолжительность жизни 73,6 года. |
| The first is in the capital city of Brazil - Brasilia. | Первый пример - это Бразилиа, столица Бразилии. |
| And let me actually quote the president of Brazil, Ms. Dilma Rousseff. | И позвольте мне процитировать президента Бразилии, Мисс Дилму Руссеф. |
| In Brazil, music is a national passion. | В Бразилии музыка - национальная страсть. |
| But, in Brazil, it's really hard to arrest an authority. | Но в Бразилии очень трудно арестовать влиятельного человека... |
| That's why I decided, with my new book, to go to every single state of Brazil. | Именно поэтому я решила объехать все штаты Бразилии со своей новой книгой. |
| In Brazil and Japan, it's for unique cultural and linguistic reasons. | В Бразилии и Японии - по культурным и языковым причинам. |
| The Government of Brazil is also deeply concerned with the crisis in Liberia. | Правительство Бразилии также глубоко обеспокоено кризисом в Либерии. |
| The Government of Brazil believes that much could be accomplished to advance the purposes of the zone. | По мнению правительства Бразилии, для достижения целей зоны может быть сделано многое. |
| For Brazil, for instance, there was a cut of 13 percentage points. | Например, в Бразилии сокращение составило 13 пунктов процента. |
| His delegation endorsed the statements made on that subject by the representatives of Brazil and Norway. | Его делегация одобряет заявление, сделанное по этому вопросу представителями Бразилии и Норвегии. |
| The proposal by the expert from Brazil for an editorial review of chapter 16 was agreed in principle. | Предложение эксперта из Бразилии о редакционном пересмотре главы 16 было в принципе принято. |
| In this respect, we have expressed our support for a possible candidacy, that of the Federative Republic of Brazil. | В этой связи мы выражаем свою поддержку возможной кандидатуре Федеративной Республики Бразилии. |
| Brazil's international relations have always been governed by the principles of non-intervention and self-determination of peoples. | Международные отношения Бразилии всегда основывались на принципах невмешательства и самоопределения народов. |
| The presence of women in Brazil's superior courts is still very limited. | Присутствие женщин в судах высшей категории Бразилии по-прежнему является весьма ограниченным. |
| Prison inmates have also been killed in other States in Brazil. | Заключенные были убиты также в других штатах Бразилии. |
| There have been no recorded cases of systematic violation of mail in Brazil. | В Бразилии не зарегистрировано случаев систематического нарушения тайны почтовой переписки. |
| In the near future there will be 2,598 Municipal Councils in operation in Brazil. | В ближайшем будущем в Бразилии будет действовать 2598 муниципальных советов. |