Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
However, Brazil's demographics were changing. Вместе с тем, демографические показатели в Бразилии претерпевают изменения.
From other regions, Germany and Brazil also deserve equal consideration. Что касается других регионов, то в равной степени рассмотрения заслуживают кандидатуры Германии и Бразилии.
Brazil has implemented mechanisms to face this challenge. Для преодоления этих трудностей в Бразилии были учреждены соответствующие механизмы.
The Netherlands commended Brazil for introducing Human Rights Indicators and annual reports. Нидерланды одобрили введение в Бразилии показателей в области прав человека и системы ежегодных докладов.
Brazil has both adopted legislation and taken administrative steps. Соответствующие законодательные тексты и административные меры в этом направлении были приняты в Бразилии.
Throughout Brazil: Grail members serve as animators in the popular economic solidarity movement. На всей территории Бразилии: члены организации «Грааль» выступают в качестве руководителей народного движения экономической солидарности.
Other business services also posted deficits, especially in Brazil. Дефицит был зарегистрирован и в торговле другими деловыми услугами, особенно в Бразилии.
A truly global financial and human resources management system covers all UNDP offices, including UNDP Brazil. Все отделения ПРООН, включая отделение ПРООН в Бразилии, в настоящее время охвачены подлинно глобальной системой управления финансовыми и людскими ресурсами.
Energy: Development of biofuels in Brazil and Central America. Энергетика: Развитие энергетики на основе биотоплива в Бразилии и Центральной Америке.
The observer for Brazil stated that self-identification was still the basis of affirmative action programmes in Brazil. Наблюдатель от Бразилии заявила, что самоотождествление по-прежнему является основой программ позитивных действий в Бразилии.
The campus in Brazil had benefited from the facilities made available to it by the National Institute for Space Research of Brazil. Отделение в Бразилии пользуется помещениями, предоставленными в его распоряжение Национальным институтом космических исследований Бразилии.
The Government of Brazil and UNESCO launched a National Plan to promote Human Rights Education in Brazil. Правительство Бразилии и ЮНЕСКО приступили к осуществлению Национального плана по поощрению образования по вопросам прав человека в Бразилии.
did the people of brazil understand that offends everybody? Люди в Бразилии имели в виду что шоу оскорбляет каждого?
Brazil recognized efforts made against human trafficking and on migrant workers. ЗЗ. Делегация Бразилии признала усилия по борьбе с торговлей людьми и в отношении трудящихся-мигрантов.
Conference of Brazilian Labour Judges, Goiania, Brazil, 1997. Конференция судей по трудовым вопросам Бразилии, Гояния, Бразилия (1997 год).
The Family Welfare in Brazil Civil Society, based in Rio de Janeiro, Brazil, develops activities in Brazil, Africa and Latin America. Организация «Семейное благополучие в бразильском гражданском обществе», базирующаяся в Риоде-Жанейро (Бразилия), осуществляет свою деятельность в Бразилии, Африке и Латинской Америке.
By 1725, half the population of Brazil was living in southeastern Brazil. К 1725 году уже половина населения Бразилии проживала на юго-востоке.
Brazil also thanked various delegations for their comments made concerning their involvement and the commitment of Brazil to the improvement of its human rights policies. Бразилия также поблагодарила различные делегация за их замечания, касающиеся их приверженности Бразилии делу совершенствования своей правозащитной политики.
The Government of Brazil will provide meeting facilities in Fortaleza, Brazil. Условия для работы Конференции в Форталезе, Бразилия, обеспечит правительство Бразилии.
Brazil - Published in Brazil since October 2006 by Spring Comunicações. Бразилия - в Бразилии издаётся с октября 2006 года компанией Spring Comunicações.
The treaties also acknowledged Uruguay's debt to Brazil for its aid against the Blancos, and Brazil's commitment for granting an additional loan. В договорах также признавался долг Уругвая перед Бразилией за помощь против Бланкос, и обязательство Бразилии предоставить дополнительный заём.
By definition, Brazil nuts must come from Brazil. По определению, бразильские орехи привозят из Бразилии.
Mr. LINDGREN (Brazil) said that the process of acceding to international human rights instruments had started early in Brazil. Г-н ЛИНДГРЕН (Бразилия) говорит, что процесс присоединения к международным документам по правам человека начался в Бразилии рано.
Mr. GARVALOV commended the report of Brazil for its candour and comprehensive analysis of the situation in Brazil. Г-н ГАРВАЛОВ дает высокую оценку докладу Бразилии за содержащийся в нем откровенный и всеобъемлющий анализ положения в стране.
Moreover, management stated that the Deputy Secretary-General's missions to Brazil proved crucial to Brazil's participation in the preparatory process and the Conference. Помимо этого, руководство отметило, что поездки заместителя генерального секретаря в Бразилию имели решающее значение для обеспечения участия Бразилии в подготовительном процессе и в самой Конференции.