Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
UNHCR also applauds the Government of Brazil for its commitment to the protection of stateless persons. УВКБ ООН также выражает признательность правительству Бразилии за его приверженность делу защиты апатридов.
It recommended that Brazil ensure the expeditious issuance of national identity cards to recognized refugees by the Federal Police to facilitate their integration. Он рекомендовал Бразилии обеспечить оперативную выдачу федеральной полицией национальных удостоверений личности признанным беженцам для содействия их интеграции.
The President of Brazil, Dilma Rousseff, was elected President of the Conference by acclamation. Председателем Конференции путем аккламации была избрана Президент Бразилии Дилма Роуссефф.
For other useful information on Rio de Janeiro and Brazil, please visit. Прочая полезная информация о Рио-де-Жанейро и Бразилии содержится на веб-сайте.
The representative of Brazil inquired about FARE's partnerships outside Europe. Представитель Бразилии поинтересовался партнерскими связями ФАРЕ за пределами Европы.
She concurred with the observations made by the representatives of Brazil and Mexico regarding the constant growth of the budget for special political missions. Она выражает согласие с высказанными представителями Бразилии и Мексики замечаниями относительно постоянного увеличения бюджета специальных политических миссий.
It paid tribute to the constructive diplomacy of Brazil at the Human Rights Council. Оно отдало должное конструктивной дипломатии Бразилии в Совете по правам человека.
Qatar commended Brazil for its commitment to strengthen human rights and to achieve equality and justice. Катар одобрил приверженность Бразилии укреплению прав человека и обеспечению равенства и справедливости.
It encouraged Brazil to implement the programme to protect human rights defenders. Она поддержала осуществление в Бразилии программы защиты правозащитников.
Greece expressed satisfaction at the fact that Brazil has made a successful effort to implement most recommendations submitted during the first cycle. Греция с удовлетворением отметила успешные усилия Бразилии по выполнению большинства рекомендаций, представленных в ходе первого цикла.
Lebanon took positive note of the undiminished commitment of Brazil to respect for and protection of human rights. Ливан в позитивном плане отметил незыблемую приверженность Бразилии уважению и защите прав человека.
119.170. Continue improving the life conditions of migrants and refugees in Brazil (Holy See). 119.170 продолжать улучшать условия жизни мигрантов и беженцев в Бразилии (Святой Престол).
All recommendations relating on the subject enjoy the support of Brazil: 119.56,119.57 and 119.58. Все рекомендации по данному вопросу получили поддержку Бразилии: 119.56,119.57 и 119.58.
Another priority for Brazil had been the promotion and protection of the rights of children and adolescents. Еще одним приоритетом для Бразилии является поощрение и защита прав детей и подростков.
The Board recommends that UNDP expedite the implementation of the Atlas system at the Brazil country office. Комиссия рекомендует ПРООН ускорить внедрение системы «Атлас» в страновом отделении в Бразилии.
At this time, only nine cadets are being trained in Brazil. К этому времени в Бразилии прошли подготовку только девять слушателей.
Important new developments have taken place in terms of non-contributory pensions in Brazil and Mexico. Произошли новые важные события в области ненакопительных пенсий в Бразилии и Мексике.
A guide for migrant workers, published by the Ministry of Labour in Brazil, included information on forced marriage. Справочник для рабочих-мигрантов, опубликованный Министерством труда Бразилии, содержит информацию о принудительных браках.
Ambassador Vieira Vargas presented a welcome message on behalf of the Government of Brazil. Посол Виейра Варгас огласил приветственное послание правительства Бразилии.
Statements were made by the representatives of Brazil, Belarus and Costa Rica. Представители Бразилии, Беларуси и Коста-Рики сделали заявления.
The meeting was attended by participants from Brazil, Angola and Mozambique. В совещании приняли участие представители Бразилии, Анголы и Мозамбика.
As discussed earlier, the application of IFRS in Brazil will be required for financial institutions. Как отмечалось выше, в Бразилии МСФО будут применяться финансовыми учреждениями.
For example, in Brazil and Germany regulation on corporate financial reporting is strongly linked to the legislative system. Так, в Бразилии и Германии регулирование корпоративной финансовой отчетности тесно связано с законодательной системой.
At the same time, outward investment from Brazil amounted to $9.5 billion. В то же время вывоз инвестиций из Бразилии составил 9,5 млрд...
Banks and financial institutions are required to follow accounting standards set by the National Monetary Council and the Central Bank of Brazil. Банки и финансовые учреждения обязаны соблюдать бухгалтерские стандарты, установленные Национальным валютным советом и Центральным банком Бразилии.