Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
The discussions on the case study on Brazil highlighted various initiatives underway to improve corporate governance and transparency. При обсуждении тематического исследования по Бразилии были описаны различные инициативы, предпринимаемые в целях улучшения корпоративного управления и транспарентности.
Brazil, France and the United States have the longest market traditions. Самые давние рыночные традиции существуют в Бразилии, в Соединенных Штатах и во Франции.
So far, pilot projects have been carried out in Ethiopia and Uganda and advisory services provided to Angola, Brazil and Morocco. На сегодняшний день реализованы пилотные проекты в Уганде и Эфиопии и оказаны консультативные услуги Анголе, Бразилии и Марокко.
Whether it would be necessary to explicitly include jurisdiction over perpetrators of terrorism related offences committed abroad who are later discovered in Brazil. Необходимость предусмотреть конкретное положение, распространяющее юрисдикцию на лиц, которые совершили преступления, связанные с терроризмом, за рубежом и которые впоследствии обнаружены в Бразилии.
The representative of Brazil welcomed the Mid-term Review and highlighted the fact that the process was taking place within a broader political context. Представитель Бразилии приветствовал среднесрочный обзор и обратил внимание на то, что этот процесс идет в более широком политическом контексте.
Ambassador of Brazil to Chile, 1995/1999; посол Бразилии в Чили, 1995 - 1999 годы;
National Institute of Metrology, Standardization and Industrial Quality in Brazil. Национальный институт метрологии, стандартизации и индустриального качества в Бразилии.
However, GDP growth in Brazil remained sluggish owing to tight, though easing, monetary conditions. Вместе с тем темпы роста ВВП Бразилии оставались вялыми из-за напряженной, хотя и улучшающейся, обстановки в денежно-кредитной сфере.
The Guarani aquifer system, also called the Mercosul aquifer, includes areas of Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay. Водоносная система Гуарани, называемая также Меркосульским водным горизонтом, охватывает районы Аргентины, Бразилии, Парагвая и Уругвая.
It is known that income transfers are of utmost importance in combating poverty among the aged and their families in Brazil. Известно, что наличие средств имеет огромное значение в борьбе с бедностью среди пожилых лиц и их семей в Бразилии.
This was also noted during country office audits in Colombia, Brazil and China. Это было также отмечено в ходе ревизий в Колумбии, Бразилии и Китае.
But Brazil's African connections are still quite modest and are focused primarily on its Portuguese-speaking countries. Однако африканские связи Бразилии являются по-прежнему скромными и в основном сосредоточены на португалоговорящих странах.
The non-functioning of review committees was also noted during country office audits in Colombia, Brazil and Honduras. Отсутствие действующих комитетов было также отмечено во время ревизий страновых отделений в Колумбии, Бразилии и Гондурасе.
The research communities of Argentina and Brazil were spearheading those new developments in fundamental science. На острие этих новых направлений исследований в фундаментальной науке находятся ученые Аргентины и Бразилии..
Federal Civil Servants in the Direct and Indirect Administration Brazil, 1998 Федеральные гражданские служащие в центральных и местных органах управления в Бразилии, 1998 год
It had well-known research groups in Argentina, Brazil and Uruguay. Хорошо известны группы исследователей в Аргентине, Бразилии и Уругвае.
Briefing in Brazil on peacekeeping logistics to a conference that included participants of 40 Member States проведение в Бразилии брифинга по вопросам материально-технического обеспечения операций по поддержанию мира для участников конференции, в работе которой участвовали представители 40 государств-членов
Today I wish to highlight a few elements of the agenda that are of particular significance to Brazil. Сегодня я хотел бы обратить внимание на ряд моментов, имеющих особое значение для Бразилии.
The report of the Panel, chaired by the former President of Brazil Fernando Henrique Cardoso, is expected by March 2004. Доклад Группы, возглавляемой бывшим президентом Бразилии Фернандо Энрике Кардосо, должен выйти к марту 2004 года.
A special arrangement would be established to address the Portuguese language needs of Brazil and link the lusophone countries on three continents. Будет создан специальный механизм, который будет удовлетворять потребности Бразилии в информации на португальском языке и служить связующим звеном между португалоязычными странами на трех континентах.
At the time of writing, the Governments of Brazil, Colombia, Côte d'Ivoire and Yugoslavia had responded positively to these communications. На момент подготовки настоящего доклада правительства Бразилии, Колумбии, Югославии и Кот-д'Ивуара положительно откликнулись на ее обращения.
Under Brazil's legal system, extradition requires the intervention of the executive and judicial authorities. Законы Бразилии устанавливают, что в процедуре выдачи преступника принимают участие исполнительная и судебная власти.
This was especially the case in Argentina and Uruguay, while Brazil posted a modest economic growth rate. В первую очередь это относилось к Аргентине и Уругваю, в то время как в экономике Бразилии были зафиксированы весьма умеренные темпы роста.
Portugal's support for Brazil, Germany and Japan has been known to the General Assembly since 1993. Португалия выступает за членство в Совете Бразилии, Германии и Японии с 1993 года.
Portugal has already expressed its support for the presence of Brazil, Germany and Japan on the Security Council. Португалия уже поддержала предложение о вводе Бразилии, Германии и Японии в Совет Безопасности в качестве постоянных членов.