Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
As far as Brazil is concerned, the negotiating process leading to a comprehensive prohibition of anti-personnel landmines has been successfully concluded. Что касается Бразилии, то, по ее мнению, процесс переговоров, ведущий к всеобъемлющему запрещению противопехотных наземных мин, успешно завершен.
The European Union welcomes Brazil's declared intention of acceding to the NPT. Европейский союз приветствует сделанное в Бразилии заявление о ее намерении присоединиться к ДНЯО.
He considered the suggestion of the representative of Brazil to delete the words "archaeological and historical sites" not very well founded. По его мнению, предложение представителя Бразилии об исключении слов "археологические и исторические памятники" не является достаточно обоснованным.
This statement was supported by the delegations of Brazil, Chile, Finland, the Netherlands, Venezuela, Switzerland and Amnesty International. Это заявление поддержали делегации Бразилии, Чили, Финляндии, Нидерландов, Венесуэлы, Швейцарии и "Международной амнистии".
The Government of Brazil also provided information on a Brazilian citizen who had disappeared in Chile. Правительство Бразилии также представило информацию о гражданине этой страны, который пропал без вести в Чили.
This case was erroneously entered in both the Brazil and Chile country statistics. По ошибке этот случай был внесен в статистические показатели как Бразилии, так и Чили.
Brazil's GDP (gross domestic product) amounts to 37.6 per cent of Latin America's total GDP. Валовой внутренний продукт Бразилии составляет 37,6% от общего ВВП стран Латинской Америки.
The representative of Brazil said that uniformity of the rules applying to maritime mortgages was necessary to facilitate international maritime finance. Представитель Бразилии заявил, что унификация правил, применяемых к морским ипотекам, выступает необходимым условием для упрощения международных механизмов финансирования судоходного сектора.
The delegation of Brazil offered to supply expertise in a South-South context in support of the proposed programme. Делегация Бразилии вызвалась оказать консультативную помощь в поддержку предлагаемой программы, действуя в контексте Юг-Юг.
In Brazil, refugees enjoyed the full exercise of their civil rights, within the limits of the law. В Бразилии беженцы имеют возможность в пределах действующего законодательства в полной мере осуществлять свои гражданские права.
The Government of Brazil followed suit by signing a similar agreement in August 1999. В свою очередь правительство Бразилии подписало аналогичное соглашение в августе 1999 года.
The headquarters agreement between the Centre and the Government of Brazil, which will allow the Centre to begin its activities, is ready for signature. Готово к под-писанию соглашение по штаб-квартире между Цент-ром и правительством Бразилии, что позволит Центру приступить к осуществлению мероприятий.
There are already signs of an upturn in Brazil, which will be helpful to neighbouring countries. Уже есть определенные признаки экономического подъема в Бразилии, что будет весьма благоприятным для соседних стран.
Brazil, Bangladesh and the Philippines highlighted their positive experiences in including major groups in their national preparatory processes for the Summit. Представители Бразилии, Бангладеш и Филиппин рассказали о своем позитивном опыте в деле вовлечения основных групп в национальный процесс подготовки к Встрече на высшем уровне.
UNDP/EEC Trust Fund for the Pilot Programme Brazil Technical Assistance Project Целевой фонд ПРООН/ЕЭС для проекта технической помощи «Экспериментальная программа для Бразилии»
In that regard, we join New Zealand and Brazil in emphasizing that this remains a vital and important issue. В этой связи мы присоединяемся к Новой Зеландии и Бразилии, особо подчеркивая, что этот вопрос по-прежнему имеет жизненно важное значение.
He suggested that the Government of Brazil should explore the possibility of cooperating with the private sector as a way of facilitating arrangements for the Twelfth Congress. Он предложил правительству Бразилии изучить вопрос о возможном сотрудничестве с частным сектором с целью содействовать организации двенадцатого Конгресса.
Elements can also be found in Brazil, China, Indonesia and elsewhere. Ее элементы прослеживаются также в Бразилии, Индонезии, Китае и ряде других стран.
The delegation of Brazil shares the feeling of frustration to which you referred last week. Делегация Бразилии разделяет то чувство разочарованности, о котором Вы говорили на прошлой неделе.
The delegation of Brazil welcomes with satisfaction the new proposal submitted by the delegation of China. Делегация Бразилии с удовлетворением воспринимает новое предложение, представленное делегацией Китая.
Despite these salary differences, about 26 percent of all households in Brazil are headed by women. Несмотря на эту разницу в оплате, около 26 процентов домашних хозяйств в Бразилии возглавляются женщинами.
It was expressing a feature of Brazilian culture.(...) The interpretation in Brazil is controversial. Оно отражает соответствующую черту бразильской культуры. (...) В Бразилии существуют противоречивые толкования.
Brazil still lacks domestic data on the rates of violence against women and girls. В Бразилии все еще нет достаточных данных о масштабах насилия в отношении женщин и девочек.
The discussion about affirmative actions is rather recent in Brazil. Обсуждение политики гарантирования равного участия началось в Бразилии относительно недавно.
In Brazil, the prevailing family benefits are universal and cover workers with formal employment relations, excluding domestic servants. Семейные пособия в Бразилии носят в основном универсальный характер и охватывают работников, имеющих официально оформленные трудовые отношения, за исключением домашней прислуги.