Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
The Special Rapporteur was informed that there was no anti-Semitism in Brazil. Специальному докладчику было заявлено, что в Бразилии нет антисемитизма.
The second was the consolidation of the stabilization programme in Brazil. Вторым фактором является укрепление программы стабилизации в Бразилии.
The 1995 core document also gave a good overview of Brazil's economic and political context. Базовый документ 1995 года дает также общую картину экономического и политического контекста Бразилии.
In Brazil, the evaluation of initial proposals is used solely for the purpose of determining the starting price of the auction. В Бразилии оценка первоначальных предложений используется исключительно с целью определения стартовой цены аукциона.
The Security Council invites the current President of the Council, Ambassador Celso Amorim of Brazil, to chair each of the panels. Совет Безопасности предлагает нынешнему Председателю Совета послу Бразилии Селсу Амориму возглавить каждую из этих групп.
The representative of Brazil noted that the concept of self-determination was evolving, adapting itself to new circumstances. Представитель Бразилии заявил, что концепция самоопределения претерпевает изменения и адаптируется к новым обстоятельствам.
2004 was declared the Year of the Woman in Brazil. 2004 год в Бразилии был провозглашен Годом женщины.
The recent crises in Russia, Mexico and Brazil illustrate the limits of the IMF approach to the debt crisis. Недавние кризисы в России, Мексике и Бразилии иллюстрируют ограниченность подхода МВФ к кризису задолженности.
The observer of Brazil attached great importance to the understanding of paragraphs 53 and 54, mentioned above. Наблюдатель от Бразилии отметил большое значение вышеупомянутых пунктов 53 и 54.
The representative of Brazil expressed satisfaction with the outcome of the Working Party's deliberations. З. Представитель Бразилии выразила удовлетворение результатами обсуждений в Рабочей группе.
Previously, it was prohibited to export crafts outside of Brazil. Ранее вывоз продукции ремесленников из Бразилии был запрещен.
Major crises had erupted in the Russian Federation and Brazil. Серьезные потрясения отмечались в Российской Федерации и Бразилии.
The representative of Brazil stated that his Government was taking the necessary steps to sign the Agreement. Представитель Бразилии заявил, что его правительство предпринимает необходимые шаги для подписания Соглашения.
The 1988 Federal Constitution of Brazil contains a provision on domestic violence. Конституция Бразилии 1988 года содержит положение о бытовом насилии.
I had the pleasure of talking with the President of Brazil about this at some length yesterday. Вчера я имел удовольствие довольно подробно обсудить этот вопрос с президентом Бразилии.
He also shared the concerns of the representatives of Mexico and Brazil. Он также разделяет опасения представителей Мексики и Бразилии.
The delegation of Brazil indicated that its authorities would be willing to host the round table. Делегация Бразилии сообщила о готовности своего правительства принять эту конференцию.
The Special Rapporteur is further concerned about the situation in Bolivia and in Brazil. Специальный докладчик обеспокоен также положением в Боливии и Бразилии.
Allegations relating to situations of impunity were transmitted to the Governments of Brazil, Colombia, Guatemala and Papua New Guinea. Сообщения о случаях безнаказанности были препровождены правительствам Бразилии, Гватемалы, Колумбии и Папуа-Новой Гвинеи.
In Brazil, four local production systems have combined to form Project Promos/Sebrae/BID, based on the example of Italy's industrial districts. В Бразилии четыре местные производственные системы объединились в Проект Promos/Sebrae/BID, основанный на примере промышленных районов Италии.
I also join you in extending a warm welcome to the distinguished Ambassador of Brazil. Присоединяясь к Вам, я также тепло приветствую уважаемого посла Бразилии.
Through these associations we are able to work with the indigenous peoples who have survived in Brazil. Благодаря этим организациям мы можем сотрудничать с коренными народами, сохранившимися на территории Бразилии.
For Brazil, the generation of employment and income is an essential part of economic and social development. Для Бразилии обеспечение занятости и дохода является крайне важной частью экономического и социального развития.
Brazil has a significant and active community of Ukrainian origin. В Бразилии имеется большая и активная украинская община.
On that occasion, the Minister for External Relations of Brazil was elected to the Presidency of the Council of Ministers. В связи с этим министр иностранных дел Бразилии был избран Председателем Совета министров.