Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
In many countries - including Brazil, Peru, and Colombia - macroeconomic management is far better than it was in the 1980's or early 1990's. Напротив, во многих странах, в том числе в Бразилии, Перу и Колумбии, макроэкономическое управление значительно улучшилось по сравнению с 1980-ми гг. или с началом 1990-х гг.
By the end of 2016, Brazil will have hosted both the World Cup and the Olympic Games. К концу 2016 г. в Бразилии пройдёт и Чемпионат мира по футболу, и Олимпийские игры.
The responsible left in Chile, Brazil, and Uruguay are an exception to the emerging rule set by Venezuela's President Hugo Chávez. Ответственные политики, оставшиеся в Чили, Бразилии и Уругвае, - исключение из правила, тон которому задал президент Венесуэлы Уго Чавез.
But this idea has created confusion among Brazil's trading partners and investors, and does not appear to be making headway. Но эта идея породила недоразумение среди торговых партнеров Бразилии и инвесторов и, похоже, у нее нет будущего.
With growth returning to pre-2008 breakout levels, the performance of China, India, and Brazil is an important engine of expansion for today's global economy. По мере возвращения на уровень предкризисного 2008 года показатели Китая, Индии и Бразилии являются важным двигателем расширения сегодняшней мировой экономики.
These are a few examples of the many initiatives under way in Brazil to improve social security, provide employment opportunities, generate new income sources and promote agrarian reform. Это лишь несколько примеров осуществляемых в Бразилии инициатив, направленных на улучшение социального обеспечения, создание возможностей трудоустройства, формирование новых источников дохода и содействие проведению аграрной реформы.
It indeed shows that society's elected representatives in Congress are actively engaged in helping to shape Brazil's role in the international system of the third millennium. Она фактически свидетельствует о том, что избранные в конгресс представители общества принимают активное участие в определении роли Бразилии в системе международных отношений третьего тысячелетия.
Brazil's currency, for instance, appreciated more than 40% from 2009 until August 2011, before weakening in recent months. Например, валюта Бразилии укрепилась более чем на 40% с 2009 года до августа 2011 года, перед тем как ослабнуть в последние месяцы.
Brazil's finance minister referred to these numerous actions as the "currency wars." Министр финансов Бразилии назвал эти многочисленные вмешательства «валютными войнами».
However, countries such as Brazil are still receiving foreign students mainly in the framework of technical assistance or other kinds of agreements. Вместе с тем страны, подобные Бразилии, все еще принимают иностранных студентов в основном в рамках соглашений о технической помощи или соглашений аналогичного характера.
Likewise, SEBRAE of Brazil, a partially publicly-funded but privately-run institution, has also been able to raise funds from employers and users. Аналогичным образом, существующая в Бразилии организация СЕБРАЕ, которая частично финансируется государством, но функционирует как частное учреждение, также осуществляет мобилизацию ресурсов среди предпринимателей и пользователей.
The UNU/INTECH project on Mercosur Countries' Industrial Innovation Systems in a Rapidly Changing World is analysing and assessing the industrial technology policies and institutions of Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay. В рамках проекта УООН/ИНТЕК по системам внедрения новых промышленных технологий в странах МЕРКОСУР в стремительно меняющемся мире проводятся анализ и оценка политики в области промышленной технологии и деятельности занимающихся этими проблемами учреждений Аргентины, Бразилии, Парагвая и Уругвая.
Science and technology policy at the Universidade Federal do Para, Brazil (6); для изучения вопросов политики в области науки и техники в Федеральном университете Пары в Бразилии (6);
Moreover, significant reductions in planted area for wheat due to a wetter than normal winter can be observed in both Argentina and Brazil. Кроме того, значительное сокращение площадей, засеянных пшеницей, вследствие более влажной, чем обычно, зимы можно наблюдать в Аргентине и Бразилии.
UNIFEM regional programme advisers have chaired inter-agency thematic or working groups on gender in Brazil, Mexico, Senegal, Zimbabwe, Kenya, Thailand and India. Региональные консультанты по программам ЮНИФЕМ возглавляют межучрежденческие тематические и рабочие группы по гендерной проблематике в Бразилии, Зимбабве, Индии, Кении, Мексике, Сенегале и Таиланде.
Also, the Governments of Brazil and Norway organized a symposium on sustainable production and consumption patterns at Brasilia from 25 to 28 November 1996. Кроме того, правительства Бразилии и Норвегии организовали симпозиум по устойчивым структурам производства и потребления, который состоялся в Бразилиа 25-28 ноября 1996 года.
In Brazil, it is estimated that nearly 200,000 children have either already lost their mother to HIV-related infections or are children whose mothers are living with HIV/AIDS. В Бразилии, по оценкам, почти 200000 детей уже стали сиротами, лишившись матери в результате болезней, связанных с ВИЧ, или живут с матерями, инфицированными ВИЧ/СПИДом.
The annual inflation rate in Brazil reached about 12 per cent at the end of 1996, the lowest level in 39 years. В конце 1996 года годовые темпы инфляции в Бразилии составили порядка 12 процентов, что является самым низким показателем за последние 39 лет.
Foreign direct investment increased in 1996, especially in Argentina, Brazil, Chile, Colombia and Peru, but declined somewhat in Mexico. В 1996 году вырос объем прямых иностранных инвестиций, особенно в Аргентине, Бразилии, Чили, Колумбии и Перу, однако в Мексике наблюдалось его некоторое сокращение.
One result of these recent developments is that 1998 growth forecast for Brazil has been cut to 1 per cent and even this may not be achieved. Одним из результатов этих недавних событий стало сокращение прогнозных темпов экономического роста в Бразилии в 1998 году до 1 процента, и даже этот показатель, возможно, не будет достигнут.
Argentina's growth will also suffer, both through spillover effects in the financial market and reduced imports by Brazil, which currently absorbs over one quarter of its exports. Экономический рост в Аргентине также пострадает как вследствие неблагоприятных последствий распространения кризиса на финансовом рынке, так и вследствие сокращения импорта в Бразилии, на долю которой в настоящее время приходится более 25 процентов экспорта Аргентины.
In other countries, including Brazil and Chile, maintaining strong exchange rates linked to the United States dollar has held import prices down. В других странах, в том числе в Бразилии и Чили, поддержание высоких курсов валют, привязанных к доллару США, препятствовало повышению импортных цен.
During 1992-1995, IFAP extended its membership to include Belize, Brazil, Mali, Namibia, the Russian Federation, Saint Lucia and South Africa. В течение 1992-1995 годов членский состав МФСП увеличился, в нее вошли организации Белиза, Бразилии, Мали, Намибии, Российской Федерации, Санта-Люсии и Южной Африки.
Brazil's accession brings us one step closer to universal membership of the NPT and the ultimate goal of the complete elimination of nuclear weapons. Присоединение Бразилии приближает нас еще на один шаг к универсальному членству в ДНЯО и достижению конечной цели - полной ликвидации ядерного оружия.
Australia calls upon the remaining few States not party to the NPT to follow Brazil's exemplary action by acceding to the Treaty. Австралия обращается к остающимся нескольким государствам, не являющимся членами ДНЯО, с призывом последовать примеру Бразилии и присоединиться к Договору.