Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
The representative of Brazil outlined actions being undertaken by the Government and other partners to end child labour in that country. Представитель Бразилии рассказал о принимаемых правительством и другими партнерами мерах с целью положить конец детскому труду в этой стране.
Although the fiscal situation in Brazil and Costa Rica did not significantly worsen, it remained worrisome. Хотя в Бразилии и Коста-Рике состояние бюджета значительно и не ухудшилось, оно продолжает вызывать обеспокоенность.
Unexpectedly large coffee exports from Brazil in mid-1996 precipitated the price erosion that accelerated during the remainder of the year. Необычно крупные поставки кофе из Бразилии в середине 1996 года ускорили падение цен, которое продолжалось во второй половине года.
Brazil's external deficit (4.5 per cent of GDP) is one of its vulnerable points. Дефицит баланса внешних расчетов Бразилии (4,5 процента ВВП) является одним из ее слабых мест.
Among others, there were delegates from Brazil, Chile, Peru, Uruguay, Paraguay and Venezuela. Среди других присутствовали делегаты из Бразилии, Чили, Перу, Уругвая, Парагвая и Венесуэлы.
It was an honour for us to have welcomed him in Brazil this past July. Для нас было честью тепло принимать его в Бразилии в июле текущего года.
Brazil's relative weight and the history of our international behaviour are some of our country's most important credentials. Относительный вес Бразилии и история ее поведения на международной арене являются двумя из наиболее важных достоинств нашей страны.
This spirit guides Brazil's international action, particularly within the United Nations. Этим духом пронизана вся международная деятельность Бразилии, в частности наша деятельность в рамках Организации Объединенных Наций.
In Brazil, a $41 million project supports the Institutional Development of the Ministry of Health. В Бразилии в рамках проекта на сумму 41 млн. долл. США оказывается поддержка программе организационного развития Министерства здравоохранения.
In Brazil, a project provides assistance for training of elected women leaders in municipal bodies. В Бразилии в рамках одного из проектов оказывается помощь в подготовке женщин-руководителей, избранных в муниципальные органы.
New microfinance initiatives have been launched in Brazil, where over 2,000 borrowers are already being assisted, and in China. Новые инициативы в области микрофинансирования осуществляются в Бразилии и Китае, где они уже охватывают более 2000 заемщиков.
The trend in arrivals of asylum-seekers, including those from countries outside the region stabilized, particularly in Brazil. Тенденция наплыва лиц, ищущих убежища, в том числе из стран, расположенных за пределами региона, стабилизировалась, особенно в Бразилии.
In Brazil, a refugee bill awaits final approval from the Senate after having been approved by Congress. В Бразилии после одобрения конгрессом проект закона о беженцах должен быть окончательно утвержден сенатом.
This trend is already evident in Brazil. Эта тенденция уже проявляется в Бразилии.
Inter-agency thematic or working groups on gender exist in Brazil, Mexico, Senegal, Zimbabwe, Kenya, Thailand and India. Межучрежденческие тематические или рабочие группы по гендерным вопросам существуют в Бразилии, Мексике, Сенегале, Зимбабве, Кении, Таиланде и Индии.
Tariffs in Brazil, the Republic of Korea and Malaysia average between 8 and 12 per cent. Тарифы в Бразилии, Малайзии и Республике Корея составляют в среднем 8-12 процентов.
He said that Brazil's policy was not reflecting the interests and needs of indigenous peoples. Он заявил, что проводимая в Бразилии политика не отвечает интересам и нуждам коренных народов.
Data obtained from NOAA environmental satellites are operationally used to assess weather information and to monitor land cover and forest fires in Brazil. Данные, полученные с помощью спутников наблюдения за окружающей средой НОАА, оперативно используются для оценки метеорологической информации и мониторинга земного покрова и лесных пожаров в Бразилии.
Forest fires have been monitored in Brazil since 1988 using meteorological satellite data. Мониторинг лесных пожаров в Бразилии осуществляется с 1988 года с использованием данных метеорологических спутников.
In Brazil, in the 1980s, many government incentives were given to the private sector to start industries based on high technology. В 80-х годах в Бразилии правительство предоставило значительные льготы частному сектору с целью создания предприятий, опирающихся на высокие технологии.
The remarks made by my colleague from Brazil were expressed in much better terms than I could express. Сделанные моим коллегой из Бразилии замечания были выражены в более удачных формулировках, чем это мог бы сделать я.
With regard to the text between square brackets, the representative of Brazil recalled that each delegation had the right to discuss any draft provision. Коснувшись текста, заключенного в квадратные скобки, представитель Бразилии напомнил, что каждая делегация вправе обсуждать любой проект положения.
The Conference was largely the result of Canadian efforts at the 1992 United Nations Earth Summit in Brazil. Эта Конференция в значительной степени явилась результатом усилий Канады, предпринятых Организацией Объединенных Наций по окружающей среде, которая проходила в 1992 году в Бразилии.
Let me share Brazil's views on some of these issues. Позвольте мне поделиться мнениями Бразилии по некоторым из этих вопросов.
Brazil is of course aware of the difficulties that lie ahead. Разумеется, Бразилии отдает себе отчет в том, с какими трудностями нам еще предстоит столкнуться.