Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
It recommended that Brazil consider adopting a comprehensive law against trafficking in persons, in line with the Palermo Protocol. Он рекомендовал Бразилии рассмотреть вопрос о принятии всеобъемлющего законодательства по борьбе с торговлей людьми, соответствующего положениям Палермского протокола.
UNESCO noted that the safety of journalists in Brazil continued to be poor. ЮНЕСКО отметила, что в Бразилии по-прежнему должным образом не обеспечивается безопасность журналистов.
UNESCO underlined that Brazil still did not have a law on freedom of information. ЮНЕСКО подчеркнула, что в Бразилии до сих пор не принят закон о свободе информации.
UNESCO noted that Brazil had adopted specific laws on the cultures of indigenous peoples and people of African descent. ЮНЕСКО отметила, что в Бразилии были приняты конкретные законы, касающиеся культуры коренных народов и лиц африканского происхождения.
JS3 noted that Brazil lacked institutions compliant with the Paris Principles and that civil society organizations had found little space for human rights in the political arena. В СП3 отмечалось, что в Бразилии не существует учреждений, соответствующих Парижскими принципам, и что организациям гражданского общества не хватало возможностей для обсуждения прав человека на политической арене.
It added that Brazil should be asked about the adequacy and effectiveness of measures taken in this regard. Он добавил, что следует получить от Бразилии ответы насчет адекватности и эффективности принимаемых в этом отношении мер.
Delegates with special needs should inform the Government of Brazil via e-mail at:. ЗЗ. Делегатам с особыми потребностями следует информировать правительство Бразилии по электронной почте по адресу:.
Before travelling, it is advisable to check whether your carrier offers roaming services in Brazil. До поездки рекомендуется проверить, обеспечивает ли ваша компания мобильной связи роуминг в Бразилии.
Also at the same meeting, a statement was made by the Minister for External Relations of Brazil, Antonio de Aguiar Patriota. На том же заседании с заявлением выступил министр иностранных дел Бразилии Антониу ди Агияр Патриота.
The representative of Brazil stated that his Government had launched a national campaign to address racism and racial discrimination in the country. Представитель Бразилии заявил, что его правительство организовало в стране общенациональную кампанию по борьбе с расизмом и расовой дискриминацией.
The delegate of Brazil stated that it was an issue that went beyond the capacity of the Working group. Делегат от Бразилии заявил, что речь идет о вопросе, который выходит за пределы компетенции Рабочей группы.
The representative of Brazil stated that education was a good means to fight racism. Представитель Бразилии заявил, что образование является эффективным средством борьбы с расизмом.
In Latin America, Brazil's economy also made a sharp recovery boosted by increased commodity exports and domestic consumption. В Латинской Америке отмечалось стремительное восстановление экономики Бразилии благодаря увеличению экспорта сырьевых товаров и внутреннего потребления.
The delegation of Brazil was headed by Ms. Maria do Rosario Nunes, Minister, Head of the Human Rights Secretariat. Делегацию Бразилии возглавляла г-жа Мария ду Росариу Нуниш, министр, руководитель секретариата по правам человека.
Mauritania noted the positive balance sheet of Brazil in human rights promotion. Мавритания отметила общий позитивный итог усилий Бразилии по поддержке прав человека.
Namibia highlighted the "Programme to Eradicate Child Labour" as a reflection of the commitment of Brazil to children's rights. Намибия обратила особое внимание на "Программу искоренения детского труда" как свидетельство приверженности Бразилии обеспечению прав ребенка.
It commended Brazil for the Law on Access to Public Information as a result of a UPR recommendation. Она одобрила Закон о доступе к общественной информации, принятый в Бразилии по рекомендации, полученной в ходе УПО.
Nicaragua praised the leadership of Brazil in the promotion of human rights at the international level. Никарагуа высоко оценила ведущую роль Бразилии в деле поддержки прав человека на международном уровне.
Portugal hailed the inspiring extraordinary progress that Brazil had made in combating poverty. ЗЗ. Португалия отметила вдохновляющие, выдающиеся успехи Бразилии в борьбе с нищетой.
Qatar wished success to Brazil in achieving gender equality. Катар пожелал Бразилии успехов в достижении гендерного равенства.
It recognized the role played by Brazil in combating racial discrimination. Она признала важную роль Бразилии в борьбе с расовой дискриминацией.
South Africa appreciated the role of Brazil in the Council on matters related to racism, racial intolerance and xenophobia. Южная Африка высоко оценила роль Бразилии в рассмотрении Советом вопросов, связанных с расизмом, расовой нетерпимостью и ксенофобией.
Trinidad and Tobago highlighted as noteworthy strides that Brazil had made in giving effect to accepted UPR recommendations. Тринидад и Тобаго указала на заметные успехи Бразилии в выполнении рекомендаций, принятых по итогам УПО.
Uzbekistan commended Brazil for its participation in the majority of human rights international treaties and for its work on violence against women. Узбекистан с удовлетворением отметил участие Бразилии в большинстве международных договоров о правах человека и ведущуюся в стране работу над проблемой насилия в отношении женщин.
It commended efforts by Brazil to reduce poverty. Она одобрила усилия Бразилии по сокращению нищеты.