Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
In the case of Brazil, the answer appears ambiguous, at least at first glance. В случае Бразилии, ответ кажется неясным, по крайней мере, на первый взгляд.
In Brazil, the success of the Vienna Conference had been perceived as a victory of democratic values and human rights. В Бразилии успешное проведение Венской конференции было воспринято как победа в области демократии и прав человека.
Brazil's unemployment rate, for example, is at lows not seen for decades. Например, уровень безработицы в Бразилии находится на рекордно низком уровне за последние десятилетия.
More than 11 per cent of the national territory was reserved for the permanent use of Brazil's indigenous population. Более 11 процентов от общей площади территории страны выделено для коренных народов Бразилии для постоянного пользования.
In dealing with the outside world, Brazil's size gives it a better hand than other, smaller Latin American countries. В отношениях с внешним миром, размер Бразилии помогает ей лучше, чем другим, меньшим странам Латинской Америки.
In Brazil, open dialogue between civil society and the Government had provided a new impetus for human-rights activities. В Бразилии открытый диалог между представителями гражданского общества и правительством обеспечил новую основу для деятельности в области прав человека.
Brazil blew up in 1998, and Argentina melted down in 2001. В Бразилии кризис случился в 1998 г., а в Аргентине - в 2001 г.
Nonetheless, many investors may run in panic from Brazil and the rest of Latin America. Тем не менее, многие инвесторы готовы бежать в панике из Бразилии и остальных стран Латинской Америки.
In 2007, huge oil deposits were discovered off Brazil's coast. В 2007 году огромные месторождения нефти были открыты недалеко от побережья Бразилии.
Brazil's new oil reserves will certainly affect regional geo-politics. Наверняка, новые нефтяные запасы Бразилии окажут влияние на региональную геополитику.
We wish to see the draft resolution introduced by the Permanent Representative of Brazil adopted by consensus. Нам хотелось бы, чтобы проект резолюции, представленный Постоянным представителем Бразилии, был принят консенсусом.
As long as China and India maintain their insatiable appetite for commodities, Brazil's exports will finance today's consumer boom. По мере того как Китай и Индия поддерживают своей ненасытный аппетит на товары, экспорт Бразилии будет финансировать сегодняшний потребительский бум.
Chief negotiator, Brazil's full balance-of-payments consultation, GATT, 1983 Глава делегации на консультациях по общему платежному балансу Бразилии, ГАТТ, 1983 год
The international collaborating offices are expected to be located in Jordan, Mexico and Brazil. Ожидается, что международные сотрудничающие отделения будут расположены в Иордании, Мексике и Бразилии.
Box 10 gives some details about commodity-based and clustered activities in Brazil. Во вставке 10 приводится более подробная информация о деятельности товарных объединений в Бразилии.
Their proportion is relatively low in Brazil and Malaysia. Их доля является сравнительно низкой в Бразилии и Малайзии.
In Brazil, according to the 1988 Constitution, foreign companies cannot own hospitals or clinics. В Бразилии по Конституции 1988 года иностранные компании не могут иметь в своем владении больницы и клиники.
The booming domestic market for chocolate in Brazil has contributed considerably to the expansion of the industry and exports. Росту производства и экспорта шоколада в Бразилии во многом способствовало быстрое расширение внутреннего рынка.
This can be said of Brazil, Colombia, India and Indonesia. Это можно сказать о Бразилии, Колумбии, Индии и Индонезии.
It is expected that offices will be located in Jordan, Mexico and Brazil. Ожидается, что эти отделения будут находиться в Иордании, Мексике и Бразилии.
A paper on the workshop held in Brazil is being prepared for publication and will be available in 1998. По результатам семинара, состоявшегося в Бразилии, к изданию готовится работа, которая будет опубликована в 1998 году.
The policy takes into account the fact that there are 170 indigenous languages and dialects in Brazil, spoken by around 400,000 persons. В этой политике учитывается тот факт, что в Бразилии насчитывается 170 коренных языков и диалектов, на которых разговаривают 400000 человек.
Brazil's legal system does not recognize the validity of the application of measures with extraterritorial effects. З. Правовая система Бразилии не признает действенности применения мер, имеющих экстерриториальные последствия.
In both Argentina and Brazil, the debt burden has been fairly high during 1996/1997. Как в Аргентине, так и в Бразилии бремя задолженности в 1996/1997 году было довольно значительным.
It had co-sponsored the two UNCTAD seminars held in Divonne and an OECD meeting in Brazil for the Latin American countries. Она приняла участие в организации двух семинаров ЮНКТАД в Дивонне и совещания ОЭСР в Бразилии для латиноамериканских стран.