Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилии

Примеры в контексте "Brazil - Бразилии"

Примеры: Brazil - Бразилии
This action is in accordance with Brazil's international commitments to implement public policies to promote equality of opportunity and treatment, and to combat discrimination, particularly at work. Эта деятельность соответствует международным обязательствам Бразилии по поощрению равных возможностей и обращения и борьбе с дискриминацией, особенно в сфере труда.
Brazil's epidemiological indicators describe a situation in which developed countries (cardiovascular and chronic-degenerative) typical diseases coexist with those typical of developing world (maternal mortality and malnutrition). Эпидемиологические показатели Бразилии иллюстрируют ситуацию, в которой болезни, типичные для развитых стран (сердечно-сосудистые и хронические прогрессирующие заболевания) сосуществуют с проблемами, типичными для развивающихся стран (материнская смертность и недостаточное питание).
Also important is the increase in the number of public defender's offices or centers for public defense in different states of Brazil. Важно также отметить увеличение числа канцелярий государственных защитников или центров государственных защитников в различных штатах Бразилии.
To support women and girls who stand at social risk, since the 1980s the Legion has made schools and Educational Community Centers available throughout Brazil and abroad. В целях оказания поддержки женщинам и девочкам, которые находятся в социальных группах риска, с 80х годов Легион создает школы и общинные учебные центры на территории Бразилии и за пределами страны.
UNIFEM works with ministries of health in Honduras, Brazil and Cambodia; faith-based groups in Nigeria; and public sector employers in India. ЮНИФЕМ сотрудничает с министерствами здравоохранения Гондураса, Бразилии и Камбоджи; религиозными группами в Нигерии; и работодателями государственного сектора в Индии.
In 2004, under its Community Empowerment Programme, the International Land Coalition, which is hosted and financed by IFAD, started projects in Indonesia and Brazil. В 2004 году в рамках своей программы по расширению возможностей общин Международная земельная коалиция (МЗК), действующая под эгидой и финансируемая МФСР, приступила к реализации проектов в Индонезии и Бразилии.
This has included projects in Chile, Paraguay, and several projects in Brazil. В их число входят проекты, осуществляемые в Чили и Парагвае, а также несколько проектов, которые реализуются в Бразилии.
Furthermore, the Government of Brazil has supported local young people in organizing events to collect youth input to the National Forest Programmes process. Кроме того, правительство Бразилии оказывает помощь молодежи на местах в связи с организацией мероприятий по сбору предложений молодежи относительно Национальной программы по лесам.
Ambassador of Brazil to the Holy See, 1990-1995 посол Бразилии при Святейшем Престоле, 1990 - 1995 годы
Brazil had a very large number of inhabitants not recorded in the civil registry: each year some 650,000 newborn children were not declared to the civil authorities. В Бразилии существует чрезвычайно большое число лиц, не зарегистрированных в реестре актов гражданского состояния: ежегодно примерно 650000 новорожденных остаются незарегистрированными гражданскими властями.
Held in Brasilia on 1-3 December 2004, the workshop was hosted by the Government of Brazil, which has established racial equality as a priority. Совещание, состоявшееся 1-3 декабря 2004 года в Бразилиа, было принято правительством Бразилии, которое считает расовое равенство одним из своих приоритетов.
Dr. Paulo Carvalho, representing the Health Minister of Brazil, spoke on health care free of discrimination as a prerequisite for the enjoyment of human rights. Д-р Пауло Карвалью, представлявший министра здравоохранения Бразилии, говорил о здравоохранении, свободном от дискриминации, как о необходимом условии пользования правами человека.
He restated the principles that underpinned Brazil's Integrated Health System (SUS), namely universality, comprehensiveness, equity, social participation and decentralization. Он охарактеризовал принципы единой системы здравоохранения (ЕСЗ) Бразилии: всеобщность, комплексность, равенство, социальное участие и децентрализация.
Ms. Matilda Ribeiro, Chief of the Special Secretariat for the Promotion of Racial Equality Policies (SEPPIR) in Brazil, delivered closing remarks. Г-жа Матильда Рибейро, руководитель Специального секретариата по содействию политике расового равенства в Бразилии (ССПРР), выступила с заключительным словом.
An international seminar was held in Brazil in December 2004 to discuss the National Framework Law on the right to food, which will significantly advance this process. В декабре 2004 года в Бразилии был проведен международный семинар для обсуждения национального рамочного закона о праве на питание, который помог существенно ускорить этот процесс.
The Special Rapporteur is also impressed by the new campaign to fight hunger and poverty worldwide driven by the Presidents of Brazil and France. На Специального докладчика произвела также большое впечатление новая кампания по борьбе с голодом и нищетой во всем мире, организованная президентами Бразилии и Франции.
It is also providing support for bilingual and intercultural programmes in countries including Bolivia, Brazil, Guyana and Namibia. Кроме того, он оказывает помощь в реализации программ двуязычного и межкультурного образования, среди прочего, в Боливии, Бразилии, Гайане и Намибии.
(e) Communication from the United States of America concerning the submission of Brazil; ё) сообщение Соединенных Штатов Америки, касающееся представления Бразилии;
In 2005, there was no change in the Chairman while Brazil and Denmark provided the Vice-Chairmen. В 2005 году Председатель оставался прежним, а заместителями Председателя являлись представители Бразилии и Дании.
The seminar also looked at the similarities and differences between the experiences of Brazil and the United States. Кроме того, на семинаре были рассмотрены сходные черты и различия в опыте Бразилии и Соединенных Штатов.
A study on the behaviour of transnational corporations operating in Brazil in the field of technology Исследование, посвященное политике транснациональных корпораций, действующих в области технологий в Бразилии
A comparative study on the investment behaviour of domestic and foreign firms in Brazil Сравнительное исследование, посвященное инвестиционной политике местных и иностранных фирм в Бразилии
A study on the use of fiscal goals in financial programming in Brazil and its repercussions for strengthening federalism Исследование, посвященное использованию налогово-бюджетных показателей в финансовых программах Бразилии и последствиям этого для укрепления федерализма
In February, the Government of Brazil established the National Youth Secretariat, under the auspices of the general secretariat of the presidency of the Republic. В феврале правительство Бразилии создало Национальный секретариат по делам молодежи под эгидой генерального секретариата президента Республики.
There have been many studies and proposals in this area, including the initiative of the President of Brazil on action against hunger and poverty. Было много исследований и предложений в этой области, в том числе инициатива президента Бразилии относительно действий по борьбе с голодом и нищетой.