You see, my boss is having trouble with the FBI, doesn't want to attract attention. |
Видишь ли, мой босс имеет проблемы с ФБР, и не хочет привлекать к себе внимание. |
I'm still your boss, petal, blog or no blog. |
Я все еще твой босс, лепесток, вне зависимости от блога. |
Well, smells bad to me, boss. |
Как по мне, это дурно пахнет, босс. |
I'm a reporter for The Boston Globe, and for some reason, your boss won't let me near you. |
Я репортёр из Бостон Глоб, и отчего-то, ваш босс не подпускает к вам. |
The boss doesn't show, nobody notices? |
Босс не появился и никто не заметил? |
Does your boss know you're a felon? |
Твой босс знает, что ты уголовник? |
You may have your boss watching your every move for a while, but you'll be back at work. |
Может, какое-то время твой босс будет следить за каждым твоим шагом, но ты вернешься к работе. |
I told you, boss, I... |
Я же сказал, босс, я... |
All this around the time your boss decided to turn on the tap. |
И все это в то время, когда твой босс решил открыть кран. |
The trick to Mr Rose is you have to let him be boss. |
С мистером Роузом поладишь. Он здесь босс... |
You think your boss will let you come with me? |
Думаешь, твой босс позволит пойти со мной? |
I'm the new boss, right? |
Я же твой новый босс, так? |
I handed you a deal my boss didn't want you to have. |
Я устроил для вас сделку, которую мой босс не хотел с вами заключать. |
How about doing your job, boss? |
А как насчет заняться своим делом, босс? |
Of course I have a friend: my boss! |
Ну конечно у меня есть друг - мой босс! |
Does a girlfriend hit harder than a boss? |
Подруга бьет сильнее, чем босс? |
You think I want my boss seeing us? |
Думаешь, я хочу чтобы мой босс увидел нас? |
How's that for a contraption, boss? |
Как тебе эта штуковина, босс? |
your boss struck bigger than anyone in the comstock and mexico. |
Ваш босс больше всех намыл золота в Мексике и на жиле Комстока. |
So, what's the destination, boss? |
Итак, куда направляемся, босс? |
So, what's the destination, boss? |
Ну что, куда направляемся, босс? |
You're not the boss of me or your mother or anyone. |
Ты мне не босс... и твоей маме... и никому. |
If the boss found out about this, I... I would lose my place. |
Если босс узнает, выгонит с работы. |
It's a greatjob, I got a solid raise and I'm actually my own boss. |
Это отличная должность с карьерным ростом, и теперь я сам себе босс. |
Well, you're a divine messenger with an omnipotent boss. |
Ты же божественный посланник и у тебя всемогучий босс |