Примеры в контексте "Boss - Босс"

Примеры: Boss - Босс
You see, my boss is having trouble with the FBI, doesn't want to attract attention. Видишь ли, мой босс имеет проблемы с ФБР, и не хочет привлекать к себе внимание.
I'm still your boss, petal, blog or no blog. Я все еще твой босс, лепесток, вне зависимости от блога.
Well, smells bad to me, boss. Как по мне, это дурно пахнет, босс.
I'm a reporter for The Boston Globe, and for some reason, your boss won't let me near you. Я репортёр из Бостон Глоб, и отчего-то, ваш босс не подпускает к вам.
The boss doesn't show, nobody notices? Босс не появился и никто не заметил?
Does your boss know you're a felon? Твой босс знает, что ты уголовник?
You may have your boss watching your every move for a while, but you'll be back at work. Может, какое-то время твой босс будет следить за каждым твоим шагом, но ты вернешься к работе.
I told you, boss, I... Я же сказал, босс, я...
All this around the time your boss decided to turn on the tap. И все это в то время, когда твой босс решил открыть кран.
The trick to Mr Rose is you have to let him be boss. С мистером Роузом поладишь. Он здесь босс...
You think your boss will let you come with me? Думаешь, твой босс позволит пойти со мной?
I'm the new boss, right? Я же твой новый босс, так?
I handed you a deal my boss didn't want you to have. Я устроил для вас сделку, которую мой босс не хотел с вами заключать.
How about doing your job, boss? А как насчет заняться своим делом, босс?
Of course I have a friend: my boss! Ну конечно у меня есть друг - мой босс!
Does a girlfriend hit harder than a boss? Подруга бьет сильнее, чем босс?
You think I want my boss seeing us? Думаешь, я хочу чтобы мой босс увидел нас?
How's that for a contraption, boss? Как тебе эта штуковина, босс?
your boss struck bigger than anyone in the comstock and mexico. Ваш босс больше всех намыл золота в Мексике и на жиле Комстока.
So, what's the destination, boss? Итак, куда направляемся, босс?
So, what's the destination, boss? Ну что, куда направляемся, босс?
You're not the boss of me or your mother or anyone. Ты мне не босс... и твоей маме... и никому.
If the boss found out about this, I... I would lose my place. Если босс узнает, выгонит с работы.
It's a greatjob, I got a solid raise and I'm actually my own boss. Это отличная должность с карьерным ростом, и теперь я сам себе босс.
Well, you're a divine messenger with an omnipotent boss. Ты же божественный посланник и у тебя всемогучий босс