Примеры в контексте "Boss - Босс"

Примеры: Boss - Босс
"because I'm the boss of my life." "потому что я босс своей жизни".
You clear it with the boss? Это для того, чтобы босс?
Two years ago, we tried to force out some of the older branch managers with a mandatory retirement age and then Ed Truck, your old boss, threatened us with a lawsuit. Два года назад мы попробовали принудительно отправить на пенсию нескольких пожилых менеджеров. Но Эд Трак, твой старый босс, пригрозил нам судом.
We appreciate the vote of confidence, boss, but don't you think maybe we should call for backup? Мы благодарны за оказанное доверие, босс, но тебе не кажется, что нам стоит попросить поддержку?
You know, with the new job and... my boss, you know... Знаете, эта новая работа и... мой босс...
But you're his boss, though, right? Но ты его босс, хотя, не так ли?
You are aware that I'm your boss, right? Ты в курсе, что я твой босс, да?
My boss, Nino, say you can fresh up. ћой босс Ќино сказал, вы можете отдохнуть.
Well, I didn't know this was your town or that you were a Bratva boss or - avtoritet. Я не знал, что это твой город, или что ты босс Братвы, авторитет.
He's boss, head man, top dog, big cheese, head honcho... Он босс, шеф, глава, лидер, большая шишка...
Well, all due respect, boss, you ever savor the moment? При всем уважении, босс, вы хоть когда-то наслаждались моментом?
We gave it to Wu at the CDC for a more "thorough examination," and his boss took it away from him. Мы отдали его Ву в ЦКЗ, для более "полного обследования", и его босс забрал его.
You want me to see if my boss can get copies of the receipts from that night? вы захотите меня увидеть, если мой босс сможет достать копии чеков с той ночи?
You can't find your boss, and he can't find $800 million. У вас пропал босс, а у него пропали 800 миллионов.
And, boss, I just want you to know, I'm very happy and proud to be working here. И, босс, хочу, чтобы вы знали, что я очень счастлив и горд, что работаю здесь.
All right, what's the plan, boss? Итак, каков план, босс?
Her old boss at the law clinic in Little Havana said that she was dating someone local, someone you probably didn't approve of. Её бывший босс из консультации в Маленькой Гаване сказал, что она встречалась с кем-то местным, с кем-то, кого вы скорее всего не одобрили бы.
Until one day, the boss, Big Tony Bazzano, thought maybe the old man's age made him vulnerable to prosecution. Пока однажды его босс, Большой Тони Баззано, не решил, что, возможно, возраст старика делает его уязвимым.
Well, to be honest, boss, I don't know how I am. Если честно, босс, я не знаю как я.
When he was a rookie, had a boss Когда он был новичком, у него был босс
Now, we were in the process of trying to reacquire it, buy it back, when your mysterious boss, he, he just stole it right out from underneath us. Мы пытались вернуть ее, выкупить обратно, когда твой загадочный босс, он, он просто украл ее у нас из-под носа.
What do you want us to do, boss? Как по-вашему, что нам делать, босс?
You're sure we're allowed to watch this, boss? Вы уверены, что нам можно это смотреть, босс?
And my boss is super mad at me because I know that he fell asleep on top of his fiancée. А мой босс ужасно зол на меня, потому что я знаю, что он уснул прямо на своей невесте.
But, George, guess who her boss is? Но, Джордж, угадай, кто ее босс?