Примеры в контексте "Boss - Босс"

Примеры: Boss - Босс
Any reason why his boss would be up in the middle of the night on his computer? Есть ли причина, по которой его босс сидел посреди ночи за своим компьютером?
You know, my... my father's boss and his wife... they took me in, they raised me, sent me to college, law school. Ну знаешь... босс моего отца и его жена... они взяли меня к себе, вырастили, отправили в колледж, юридическую школу.
Then one day about quitting' time... the boss calls him into the office and says... Потом однажды, перед уходом босс звонит в его офис и говорит:
Charlie, you're - you're a great boss, but I ju - I got this other offer, and I just really miss the courtroom. Чарли, ты... ты отличный босс, но я про... я получил другое предложение, и я очень скучаю по зданию суда.
Did you have a different stirring interpretation of the "your boss is dead" monologue that you wanted to perform? А у тебя была вдохновляющая версия монолога "твой босс помер", которую ты хотел мне исполнить?
I mean, if our boss is spying on the president's chief of staff, what else could she be hiding? Если наш босс шпионит за самим главой администрации президента, то что ещё она может скрывать?
And that's exactly the kind of talk... we don't tolerate around here, right, boss? Ты ведь не выносишь таких разговоров... не правда, босс?
No, it's - Wait, I thought your boss was - Нет, это... Подожди, я думала, твой босс...
When I told her that you and I hadn't consulted on it yet, she said that didn't matter because you and the boss here already had. Когда я сказал ей, что мы с тобой еще не говорили об этом, она сказала, что это не важно, так как ты и босс уже решили.
That means I'm not only your boss, but I'm your friend. Это значит, что я теперь не только твой босс, я твой друг.
That's Latin for "boss." На латыни это означает "босс".
"Will, sometimes, I worry this is wrong, you being my boss." "Уилл, иногда я думаю, что это неправильно, ведь ты мой босс."
You can if it moves around from place to place, if it's wherever the boss wants it to be. Можно, если они не стоят на месте, и только босс знает, где они окажутся.
Boss... boss, it's me Nico! Босс, босс, это я Нико!
Did he just call his boss "King", Boss? Он только что назвал своего босса "королем", босс?
Or don't you know that your boss issued a hands-off memo? Твой босс издал приказ о нашей неприкосновенности.
Listen, you're my best friend, you're my mentor, and most of all, Ed, you're my boss. Послушай, ты мой лучший друг, ты мой наставник и более того, Эд, ты мой босс.
Now that you're your own boss, can't we be together? Теперь, когда ты сам себе босс, разве мы не можем быть вместе?
This boss you're talking about... isn't he the one who received us last time? Этот твой большой Босс... это случаем не тот чувак который в прошлый раз брал у нас партию?
Would you like me to fire the disruptor, boss? Хотите, чтоб я расстрелял мину из пушки, босс?
I don't know what favors you had to pull to make this happen, boss, but thank you, thank you. Я не знаю что вам пришлось пообещать, чтобы добиться этого, но спасибо, босс, спасибо.
So, boss, what do we do? Итак, босс, что нам теперь делать?
She strap one on, bend you over the bed, and show you who's boss? Надевала страпон, наклоняла тебя... и показывала, кто тут босс?
Now, who do you think my boss would rather make a deal with, your or his campaign contributor? Ну, и с кем мой босс скорее всего будет иметь дело с тобой или спонсором его предвыборной компании?
The English, Euclid, the undertaker, the priest, the boss, the whole gang. Англичанин, Эвклид, организатор похорон, священник, босс, вся их шайка.