He's Boss, but he's got no class. |
Он босс, но у него нет никакого влияния. |
(Door creaks) Boss, this is Reggie Brooks from private security. |
(Скрип двери) Босс, это Реджи Брукс, из частной охраны. |
Boss, this dispatch just came in from Maggie Dubois. |
Босс. Это только что пришло от Мегги Дюбуа. |
Boss wants to know why you're here. |
Босс хочёт знать, зачём вы пришли. |
Boss, they've called a press conference at 12:50. |
Босс, они созывают пресс-конференцию в 12:50. |
Boss said he hadn't been seen since his shift last week. |
Его босс говорит, его не видели после его смены на прошлой неделе. |
Boss, what about our work? |
Босс, что у нас с работой? |
Sorry, Boss, shout on. |
Простите, босс, у нас вызов. |
I said Captain, Boss, ma'am. |
Я сказал капитан, босс, мэм. |
Boss, I'd really love it if we could... |
Босс, мне бы очень хотелось, чтобы мы... |
Boss, Henry Newbolt is a turn-of-the-century British poet. |
Босс, Генри Ньюболт британский поэт начала прошлого века. |
Boss, there's no reason to think that he would do this. |
Босс, нет смысла думать, что он это сделал. |
Boss, you need to see this. |
Босс, тебе надо увидеть это. |
Boss thought of you as his son-in-law. |
Босс думал о вас, как о зяте. |
Boss, Barrett's alibi is bogus. |
Босс, алиби Баррета - липа. |
Boss, I think I got something. |
Босс, думаю, я что-то нашел. |
Listen, I didn't really have a choice, Boss. |
Слушайте, босс, у меня нет выбора. |
Boss, he's not here, he might be in disguise. |
Босс, его здесь нет, возможно он был замаскирован. |
Boss is a guy named Big Ed. |
Босс - парень по кличке Большой Эд. |
What do you think, Boss? |
Что Вы на это скажете, босс? |
Boss wants us to intercept him out of town. |
Босс хочет, чтобы мы перехватили его за городом. |
Boss know you're here, Doc? |
Босс знает, что вы здесь, док? |
Boss, I'm thinking we should take another shot at Samir Fayed. |
Босс, думаю, нам надо ещё раз поговорить с Самиром Файедом. |
That's the point of Boss Co. |
В этом суть "Босс Ко.". |
Don't explain the Boss Co. bylaws to me. |
Не разъясняйте мне устав "Босс Ко.". |