Say, boss, you look even better than you did when you went in. |
К слову, босс, вы выглядите даже лучше, чем когда загремели в тюрьму. |
I'm confused as to what kind of rats we're talking about here, boss. |
Я не совсем понимаю, о какой именно крысе мы тут толкуем, Босс. |
My boss put me on a plane, and, well, here I am. |
Мой босс посадил меня в самолёт, и вот я здесь. |
On your toes, boys, the boss is back! |
На ваших ног, мальчики, босс вернулся! |
I think it's great that Steven has a boss who cares enough to... to come over and talk to us on his behalf. |
Я думаю это здорово, что у Стивена есть босс, который достаточно заботится... о нем, чтобы прийти и поговорить с нами о его интересах. |
Seriously boss, what was all that about? |
Серьёзно, босс, что творится? |
I'm nearly there, boss! |
Я почти на месте, босс! |
this is my boss, assistant chief will pope. |
Это мой босс, помощник начальника Уилл Поуп. |
I'm sure you would, but that would be a waste of valuable time, and since I'm the boss... |
Уверена, что вы хотели бы, но это пустая трата драгоценного времени, а так как босс здесь я... |
Would you like to cut the placenta, boss? |
Не желаете разрезать плаценту, босс? |
When his gangs gather, the boss cooks for his family |
И когда все члены его банд собираются вместе, босс готовит для всей своей семьи. |
So for now, Hangang's boss is Beck |
Так что теперь Пэк - босс Хангана. |
Of course, boss Man-gil found out |
Разумеется, босс Ман Гиль всё выяснил. |
The boss told me this time to - to make sure and got the cash. |
Мой босс сказал мне, чтобы в этот раз я получил плату наличкой. |
Odds are, either your Hester or mine is the boss. |
Скорее всего, либо ваша Хестер, либо мой босс. |
Frankie? Dean, I respect that you are my boss, so either fire me or let me handle this and go to your office. |
Декан, я уважаю что ты мой босс но либо увольняй меня, либо дай разобраться с этим и иди в свой офис. |
Then, every boss, every manager in the world, will want to have compassion - like this. |
Тогда каждый босс, каждый менеджер в мире захочет иметь соперживание - такого рода. |
Did your boss order your four closest friends to kill you? |
А твой босс приказывал твоим друзьям убить тебя? |
And you take Sainte-Hélene like a boss! |
А ты поехал по Сент-Элен как босс! |
In New York, the crime boss John Gotti has been sentenced to life in prison, with no parole. |
В Нью Йорке, босс мафии, Джон Готти приговорен к пожизненному заключению без права на досрочное освобождение. |
Where your boss is onto you? |
Где твой босс уже что-то подозревает? |
The difference is, we show up empty-handed, our boss will kill us. |
Разница только в том, если мы вернемся с пустыми руками, наш босс убьет нас. |
The boss has to pay me, not you! |
Босс должен мне деньги, не тебе! |
No, mate, Aggie is the boss here, but she is on another call. |
Нет, друг, босс здесь Эгги, но она отвечает на звонок. |
You know, and since he owns Tric, he's your boss. |
Знаешь, раз он владеет "Триком", он твой босс. |