Примеры в контексте "Boss - Босс"

Примеры: Boss - Босс
Say, boss, you look even better than you did when you went in. К слову, босс, вы выглядите даже лучше, чем когда загремели в тюрьму.
I'm confused as to what kind of rats we're talking about here, boss. Я не совсем понимаю, о какой именно крысе мы тут толкуем, Босс.
My boss put me on a plane, and, well, here I am. Мой босс посадил меня в самолёт, и вот я здесь.
On your toes, boys, the boss is back! На ваших ног, мальчики, босс вернулся!
I think it's great that Steven has a boss who cares enough to... to come over and talk to us on his behalf. Я думаю это здорово, что у Стивена есть босс, который достаточно заботится... о нем, чтобы прийти и поговорить с нами о его интересах.
Seriously boss, what was all that about? Серьёзно, босс, что творится?
I'm nearly there, boss! Я почти на месте, босс!
this is my boss, assistant chief will pope. Это мой босс, помощник начальника Уилл Поуп.
I'm sure you would, but that would be a waste of valuable time, and since I'm the boss... Уверена, что вы хотели бы, но это пустая трата драгоценного времени, а так как босс здесь я...
Would you like to cut the placenta, boss? Не желаете разрезать плаценту, босс?
When his gangs gather, the boss cooks for his family И когда все члены его банд собираются вместе, босс готовит для всей своей семьи.
So for now, Hangang's boss is Beck Так что теперь Пэк - босс Хангана.
Of course, boss Man-gil found out Разумеется, босс Ман Гиль всё выяснил.
The boss told me this time to - to make sure and got the cash. Мой босс сказал мне, чтобы в этот раз я получил плату наличкой.
Odds are, either your Hester or mine is the boss. Скорее всего, либо ваша Хестер, либо мой босс.
Frankie? Dean, I respect that you are my boss, so either fire me or let me handle this and go to your office. Декан, я уважаю что ты мой босс но либо увольняй меня, либо дай разобраться с этим и иди в свой офис.
Then, every boss, every manager in the world, will want to have compassion - like this. Тогда каждый босс, каждый менеджер в мире захочет иметь соперживание - такого рода.
Did your boss order your four closest friends to kill you? А твой босс приказывал твоим друзьям убить тебя?
And you take Sainte-Hélene like a boss! А ты поехал по Сент-Элен как босс!
In New York, the crime boss John Gotti has been sentenced to life in prison, with no parole. В Нью Йорке, босс мафии, Джон Готти приговорен к пожизненному заключению без права на досрочное освобождение.
Where your boss is onto you? Где твой босс уже что-то подозревает?
The difference is, we show up empty-handed, our boss will kill us. Разница только в том, если мы вернемся с пустыми руками, наш босс убьет нас.
The boss has to pay me, not you! Босс должен мне деньги, не тебе!
No, mate, Aggie is the boss here, but she is on another call. Нет, друг, босс здесь Эгги, но она отвечает на звонок.
You know, and since he owns Tric, he's your boss. Знаешь, раз он владеет "Триком", он твой босс.