| Now then, boss, where'd you go? | Итак, босс, куда идем? |
| It might be awkward because you're my boss, but since I'm leading the anthropological side of things now, we're kind of equals. | Это может быть неловко, ведь вы мой босс, но с тех пор как я отвечаю за антропологическую часть, мы вроде как равны. |
| She's been working there for six years, so we know she's got her boss's trust. | Она там проработала 6 лет, так что мы знаем, что ее босс ей доверяет. |
| I don't know... what do you think, boss? | Не знаю, что скажешь, босс? |
| Your boss and waxey gordon Had a conversation this morning at my request | Ваш босс и Вакси Гордон сегодня утром договорились насчёт моего дела. |
| The guy who just came, who seemed like the boss, even knows what grade my child is in. | Тот человек, который сегодня приходил, он, кажется, босс, и он знает в каком классе учится мой ребёнок. |
| What's the rush, boss? | К чему такая спешка, босс? |
| Nice of your boss to tell us where we could find you. | Хорошо что босс сообщил где вас искать |
| Alec, after he learns you work for Escher and that you've been stringing him along so your boss can screw him out of his future. | У Алека, после того, как он узнает, что ты работаешь на Эшера и как ты водишь его за нос, чтобы твой босс мог вычеркнуть его из своего будущего. |
| Didn't your boss relay the message when you spoke to him? | Твой босс ничего тебе не посоветовал, когда вы с ним разговаривали? |
| Anyway, do we have to do this, boss? | В любом случае, Босс, мы должны это делать? |
| I don't understand why boss is in such a rush... | Я не понимаю, почему босс так спешит? |
| I told you all along, he's the boss | Я всё время говорил Вам, что он босс. |
| He told me this story, said he wanted to bribe a potential recruit with a bottle of whiskey, but his KGB boss wouldn't pay for it. | Он рассказал мне эту историю, сказал, что хочет завербовать потенциального агента за бутылкой виски, но его босс в КГБ не будет за это платить. |
| They're trying to act like they're the boss of me. | Они ведут себя так, будто они мой босс. |
| His boss says he has a real talent for it. | Его босс говорит что у него талант |
| My boss saw them, and now he has to have them | Мой босс их увидел и теперь хочет их получить |
| This is a private job, Cabe's not involved so I am the boss, and I don't want anything to possibly jeopardize our contract. | Это частный заказ, Кейб не в деле, так что босс - я, и я не хочу ничего, что могло бы поставить под удар выполнение заказа. |
| Don't forget to remember, boss. | Смотри, не забывай, босс: |
| Your boss, Mr. Bennett, he and his ilk are systematically driving down the price of Anaconda Realty stock, in which I'm invested. | Ваш босс, мистер Беннет, он и его семья регулярно сбивают цену акций фонда недвижимости "Анаконда", в которую я инвестировал свои средства. |
| You're the director - you have to show them who's boss! | Ты режиссёр... ты должен показать им, кто здесь босс! |
| I was my own boss, I made my own hours. | Я была сама себе босс, работала, когда хочу. |
| Haddie, it's not funny, you know, he's my boss. | Хэдди, это не смешно, он же мой босс. |
| and a lot of solid arrests are being dismissed because your boss, this office, refuses to try good cases. | и много веских арестов пошли прахом, потому что твой босс, весь департамент отказывается от верных дел. |
| It's going down, boss. | Начинайте, босс! - Иди ко мне! |