Примеры в контексте "Boss - Босс"

Примеры: Boss - Босс
Now then, boss, where'd you go? Итак, босс, куда идем?
It might be awkward because you're my boss, but since I'm leading the anthropological side of things now, we're kind of equals. Это может быть неловко, ведь вы мой босс, но с тех пор как я отвечаю за антропологическую часть, мы вроде как равны.
She's been working there for six years, so we know she's got her boss's trust. Она там проработала 6 лет, так что мы знаем, что ее босс ей доверяет.
I don't know... what do you think, boss? Не знаю, что скажешь, босс?
Your boss and waxey gordon Had a conversation this morning at my request Ваш босс и Вакси Гордон сегодня утром договорились насчёт моего дела.
The guy who just came, who seemed like the boss, even knows what grade my child is in. Тот человек, который сегодня приходил, он, кажется, босс, и он знает в каком классе учится мой ребёнок.
What's the rush, boss? К чему такая спешка, босс?
Nice of your boss to tell us where we could find you. Хорошо что босс сообщил где вас искать
Alec, after he learns you work for Escher and that you've been stringing him along so your boss can screw him out of his future. У Алека, после того, как он узнает, что ты работаешь на Эшера и как ты водишь его за нос, чтобы твой босс мог вычеркнуть его из своего будущего.
Didn't your boss relay the message when you spoke to him? Твой босс ничего тебе не посоветовал, когда вы с ним разговаривали?
Anyway, do we have to do this, boss? В любом случае, Босс, мы должны это делать?
I don't understand why boss is in such a rush... Я не понимаю, почему босс так спешит?
I told you all along, he's the boss Я всё время говорил Вам, что он босс.
He told me this story, said he wanted to bribe a potential recruit with a bottle of whiskey, but his KGB boss wouldn't pay for it. Он рассказал мне эту историю, сказал, что хочет завербовать потенциального агента за бутылкой виски, но его босс в КГБ не будет за это платить.
They're trying to act like they're the boss of me. Они ведут себя так, будто они мой босс.
His boss says he has a real talent for it. Его босс говорит что у него талант
My boss saw them, and now he has to have them Мой босс их увидел и теперь хочет их получить
This is a private job, Cabe's not involved so I am the boss, and I don't want anything to possibly jeopardize our contract. Это частный заказ, Кейб не в деле, так что босс - я, и я не хочу ничего, что могло бы поставить под удар выполнение заказа.
Don't forget to remember, boss. Смотри, не забывай, босс:
Your boss, Mr. Bennett, he and his ilk are systematically driving down the price of Anaconda Realty stock, in which I'm invested. Ваш босс, мистер Беннет, он и его семья регулярно сбивают цену акций фонда недвижимости "Анаконда", в которую я инвестировал свои средства.
You're the director - you have to show them who's boss! Ты режиссёр... ты должен показать им, кто здесь босс!
I was my own boss, I made my own hours. Я была сама себе босс, работала, когда хочу.
Haddie, it's not funny, you know, he's my boss. Хэдди, это не смешно, он же мой босс.
and a lot of solid arrests are being dismissed because your boss, this office, refuses to try good cases. и много веских арестов пошли прахом, потому что твой босс, весь департамент отказывается от верных дел.
It's going down, boss. Начинайте, босс! - Иди ко мне!