Английский - русский
Перевод слова Boss

Перевод boss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Босс (примеров 6580)
The boss will chew my head off if these cores get messed up. Босс снимет с меня голову если испортим эти образцы.
If you want more information ask your boss to tell my solicitor. Если вы хотите узнать что-то ещё, пусть ваш босс свяжется с моим адвокатом.
I sing you to me, Mrs. Boss! Я зови тебя песней, Миссис Босс!
and "Who's the Boss?" и "Кто здесь босс?"
My boss went to Stratford. Мой босс ездил в Стратфорд.
Больше примеров...
Начальник (примеров 785)
I am Teresa Lisbon, and I am his boss. Я Тереза Лисбон, и я его начальник.
I'm your boss, Clifford. Я твой начальник, Клиффорд.
So that's Purkiss's boss. Так это - начальник Перкисса.
Your boss there, the Commodore. Там твой начальник, Коммодор.
You're a boss, not a genie. I am both. Ты начальник, а не джинн.
Больше примеров...
Шеф (примеров 352)
I did that work on the orders of my boss. Я выполнил ту работу, которую приказал мой шеф.
We'll check with the boss. Ну, это уже решит шеф.
My boss wants... to talk to one of your people... Marina D'Angelo. Мой шеф сейчас здесь, он хочет поговорить с одним из ваших, с некоей Мариной Давенпорт'Анхело.
Boss, maybe the back entrance? Шеф, может, с чёрного входа?
Going to score, boss? Что шеф, кончаешь?
Больше примеров...
Хозяин (примеров 256)
No farmer's his own boss. Ни один фермер себе не хозяин.
My boss is so exacting, I need the man dead or alive. Мой хозяин нервничает, поэтому этот человек нужен мне, живым или мёртвым
When I ask the question, "Who's the boss?" Когда я задаю вопрос "Кто в доме хозяин?"
You're not the boss of me. Ты мне не хозяин .
Who's the boss in the house? Кто хозяин в доме?
Больше примеров...
Начальница (примеров 113)
Mollie, this is Samantha D'Bonne, my new boss. Молли, это Сабанта де Бон - моя начальница.
That's why you're the boss. Вот поэтому, начальница - ты.
Well, my boss called me, and she wants me to go to Tahiti tonight. Моя начальница хочет, чтобы сегодня я вылетела на Таити.
Her boss is losing it and keeps calling Laetitia Её начальница потеряла их и продолжает звонить Летиции.
Your boss requisitioned the footage. Твоя начальница запросила видео.
Больше примеров...
Главный (примеров 185)
And that's why you have to make him feel like he's the boss right now. И поэтому ты должен дать ему почувствовать, будто он главный сейчас.
You're the boss. but I'll give them up with no hesitation Вы здесь главный, но я бы оставил их без колебаний.
You're the boss of everybody. Ты для нас самый главный.
Today, the doc's a topflight head-candler, and Swanee's my boss... managing editor of the Daiy Globe. Сегодня док - психоаналитик высокого класса, а Свони мой босс... он главный редактор Дэйли Глоб.
In 1984, nine years after the events of Metal Gear Solid V: Ground Zeroes, Big Boss awakens from a coma in a hospital in Cyprus. В 1984 году, девять лет спустя, начинается действие Metal Gear Solid V: The Phantom Pain: главный герой, потерявший в результате взрыва левую руку, выходит из комы в клинике военной базы Великобритании на Кипре.
Больше примеров...
Начальство (примеров 44)
My boss has half the city looking for him. Начальство говорит, полгорода его ищет.
So does the boss make you dress like the artful dodger, or is this a choice? Это начальство заставляет тебя одеваться как хитрый пройдоха, или это твой выбор?
I better tell my boss. Мне надо предупредить свое начальство.
I'd like your boss to read it. Пусть ваше начальство прочтет.
They prefer the boss to sign. It's more legal Да, но наше начальство предпочитает подпись титульного директора.
Больше примеров...
Босом (примеров 32)
So you can go back, you and your boss, and chase some other ambulance. Так что можешь возвращаться и вместе со своим босом искать другую неотложку.
You can't be mom's boss. Ты не можешь быть маминым босом.
A fight with your boss on your second day? Битва со своим босом на второй день работы?
I'd fight my boss, probably. Например, со своим босом.
If you have questions or concerns, I suggest you take those up with your boss, who can take them up with his boss, who can take them up with my boss. Если у вас возникли вопросы, советую их задать своему босу, который обговорит их со своим босом, а тот, в свою очередь, с моим.
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 31)
Sounds like she's more than a boss to you. Похоже, она не просто твоя хозяйка.
My boss will be back, too, but I had to see you. Моя хозяйка тоже скоро вернется, но я хотела повидать тебя.
Waitress! Not you, I want your boss. Он жалел, что пропустил банкет. Хозяйка!
Are you the boss? Нет, не хозяин, хозяйка такая...
I don't have a boss. Я сама себе хозяйка.
Больше примеров...
Главарь (примеров 23)
And there was this gang boss and he wanted to kill you. И там был этот бандитский главарь, который хотел убить вас.
He's the boss, as far as I can tell. Насколько я знаю, он у них главарь.
It's lucky thing his boss Flaco was killed in that Humboldt Park fire. Повезло, что их главарь Флако был убит в том пожаре в Гумбольдт Парк.
Chicago mob boss John Abruzzi was gunned down outside a Washington D.C. motel last night after investigators received a tip from an informant. Главарь банды из Чикаго Джон Абруцци был застрелен прошлой ночью во дворе мотеля в Вашингтоне, после того как следователи получили наводку от информатора.
The vamp boss has proposed a sit-down. Главарь вампиров предложил нам мир.
Больше примеров...
Командир (примеров 23)
MONSTER: Going left, boss! Иду налево, командир!
Three-two-one Staska is the boss off all! Три-два-один, Стаска всем командир!
See you tomorrow, boss. До завтра, командир.
Drinking it up here, Boss. Попить можно, командир?
Boss, can we really shoot it down? Командир, всё в порядке?
Больше примеров...
Патрон (примеров 27)
I feel like your boss doesn't like us. У меня впечатление, что ваш патрон нас не очень любит.
Maybe your boss could give me a job? Может быть ваш Патрон сможет дать мне работу?
That's your job, Boss! А вот это ваше дело, патрон.
Boss, why don't we start a candle factory? Скажите, патрон, а не открыть ли нам свечной заводик?
As the boss used to say: Знаешь, что говорил патрон:
Больше примеров...
Директор (примеров 41)
Or rather whether the boss has any idea what we do in this company, А, по-моему, вопрос скорее в том, знает ли директор вообще, чем мы тут занимаемся?
The boss asked for you. Директор спрашивал о Вас.
The boss was an old friend of his. Директор компании - его старый друг.
Jerry Stone, my boss, and the C.E.O. of Stone Quarry Enterprises, introduced me to Mark Hull. Джерри Стоун, мой босс и исполнительный директор Стоун Кварри Энтерпрайзес, познакомил меня с Марком Халлом.
Want one, Boss? Пожалуйста, господин директор.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 17)
Pawnee National Park rangers, this is Ron Swanson, your new superintendent and boss. Рейнджеры национального парка Пауни, это Рон Свонсон, ваш новый руководитель.
Here's the boss. А вот и руководитель.
Lancia's team boss, meanwhile, well, he was a bit different. А руководитель команды "Ланчии" был немного другим.
Chotta Rajan is the boss of a major crime syndicate based in Mumbai. Чхота Раджан - руководитель крупной организованной преступной группы, базирующейся в Мумбаи.
Your chief of detectives called my boss. Ваш руководитель детективов позвонил моему боссу.
Больше примеров...
Управлять (примеров 15)
You do realize it is not I who is to be the husband you can boss around. Ты же понимаешь, что я не муж, которым ты можешь управлять.
I get to boss people around again. Буду снова управлять людьми.
See, being a boss Is no easy task Управлять людьми очень сложно.
You're the first boss he's ever had who could handle him. Ты первый его босс, который когда либо смог управлять им.
Recurring elements include major boss battles, extreme terrain, and the ability to pilot mechanized armor suits, known as Vital Suits (VSs). Повторяющиеся элементы включают в себя главные сражения с боссами, экстремальные местности, а также способность управлять механизированными доспехами, известными как бронекостюм VS.
Больше примеров...
Распоряжаться (примеров 3)
I'm not one of your toy soldiers you can just boss around. Я не из твоих солдатиков, которыми ты можешь запросто распоряжаться.
Bossing me around just because you have no one else to boss around. Распоряжаешься мной, только потому, что тебе больше нечем распоряжаться.
But you can't boss me around forever, Barton. Но ты не будешь распоряжаться мной всегда, Бартон.
Больше примеров...
Boss (примеров 57)
In June 2013, a fifth studio emerged, Boss Fight Entertainment, founded by previous employees of Ensemble Studios and Zynga Dallas. В июне 2013 года появилась пятая студия - Boss Fight Entertainment, основанная предыдущими сотрудниками Ensemble Studios и Zynga Dallas.
In July 2016, a homebrew game titled Super Boss Gaiden was developed for the add-on. В июле 2016 года для SNES-CD была разработана homebrew игра под названием Super Boss Gaiden.
Noriko Matsueda composed one track, "Boss Battle 1", which was arranged by Uematsu. Норико Мацуэда работала над одной композицией - «Boss Battle 1», которая была аранжирована Уэмацу.
DuckDuckGo was featured on TechCrunch's Elevator Pitch Friday in 2008, and it was a finalist in the 2008 BOSS Mashable Challenge. DuckDuckGo был представлен на TechCrunch как часть Elevator Pitch Friday, где стал финалистом в конкурсе BOSS Mashable Challenge, организованном при участии Yahoo!.
During the early years of his career, Gandy modelled for a variety of companies including: Shiatzy Chen, 7 for all Mankind, Zara, Gant USA, Hugo Boss, Russell & Bromley, H&M, Carolina Herrera, Massimo Dutti and others. В первые годы своей карьеры, Ганди становится моделью для различных компаний, включая такие, как Shiatzy Chen, 7 for all Mankind, Zara, Gant U.S.A., Hugo Boss, Russell & Bromley, H&M, Carolina Herrera, Massimo Dutti и др.
Больше примеров...