Английский - русский
Перевод слова Boss

Перевод boss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Босс (примеров 6580)
Kent's boss is cleaning house, I think. Похоже, босс Кента решил замести следы.
Your boss knows you've drifted outside the circle? Твой босс знает, что тебя выносит за рамки?
Boss, I've got Euan Ross on North Cormorant. Босс, на связи Юэн Росс на Северном Корморанте.
Boss, look what I got here. It's 100 pairs. Босс, тут у меня 100 пар.
Make me a career of this boss. Сделать себе здесь карьеру босс.
Больше примеров...
Начальник (примеров 785)
Though a protégé of Musharraf, the army's chief of staff, General Ashfaq Kayani, is a professional soldier for whom the army's institutional interests are more important than the political interests of his former army boss. Хоть начальник штаба армии, генерал Ашфак Кайани, и протеже Мушаррафа, но он также профессиональный солдат, для которого интересы армии важнее политических интересов его бывшего армейского начальника.
Where are we going, boss? Куда едем, начальник?
Lady Fortune is your boss. Госпожа Удача ваш начальник.
! Larissa Loughlin, Carrie's boss. Ларисса Лафлин, начальник Кэрри.
Maybe he doesn't get to be governor but he is still the Mayor, and Bond is still my boss, and you know the weight will not fall on them. губернаторы может он и не выйдет, но он пока ещЄ мэр, а Ѕонд всЄ ещЄ мой начальник. ты знаешь, что они подставл€тьс€ не станут.
Больше примеров...
Шеф (примеров 352)
I believe I have managed this time, boss! На этот раз кажется получилось, шеф.
Boss, you just performed three shows. Шеф, у вас же было три шоу подряд.
It's slippery here, boss. Очень скользко, шеф.
But look at this, boss. Но взгляните, шеф.
Boss! This just came in from Wiesbaden! Шеф, вот пришло из Висбадена.
Больше примеров...
Хозяин (примеров 256)
The boss must've done some tall conniving before that baby let him squat. Хозяин должен был сделать что-то очень важное, если мальчик дал ему присесть.
He was working three years but then his boss sold the shop and told him that he had to go away. Он работал три года, а потом его хозяин продал магазин и сказал, что ему придётся уйти.
My boss said that you must pay today Хозяин сказал, что вы должны расплатиться сегодня
Boss, are you still angry? Хозяин, Вы все еще сердитесь?
Let him know who's boss. Покажи ему, кто хозяин!
Больше примеров...
Начальница (примеров 113)
Your boss just signed up with the enemy. А твоя начальница только что встала на сторону врагов.
Mommy's boss is a mean, mean lady, and if I miss work, I'll lose my job. Мамина начальница - злющая тетя, если я не приду, то вылечу с работы.
My boss only gives me the information I need to do my job, and... right now I need you to learn this signature, fast. Моя начальница дает мне только ту информацию, которая нужна для работы. и... прямо сейчас мне нужно, чтобы ты выучил эту подпись, быстро.
This is my boss Polly. Это моя начальница Полли.
I don't mean to be insulting, but my former boss didn't insist on me coming here because of you or - your former boss? Не хочу никого оскорбить, но моя бывшая начальница настояла на этом месте не из-за Вас или... Бывшая начальница?
Больше примеров...
Главный (примеров 185)
Looks like I'm the boss now... Похоже, что я теперь главный...
You're the boss, but I'd leave them with no hesitation Вы здесь главный, но я бы оставил их без колебаний.
Tommy's the boss. Томми главный, так, Томми?
You the boss Bonzo. Ты главный, Бонзо.
Look at the boss. Кто тут у нас главный?
Больше примеров...
Начальство (примеров 44)
Your boss know you're here? Ваше начальство в курсе, что вы здесь?
Yes, well, my boss isn't that interested in detective work so I'm happy to let you have the credit. Да, моё начальство не слишком-то заинтересовано в детективной работе. так что я рад отдать вам все лавры.
It's good to be freelance, no boss to answer to. Хорошо быть фрилансером, начальство не надоедает
Your boss will reward you. Ваше начальство наградит вас.
The new boss he's coming for an inspection. Не губите, причешитесь! Начальство новое.
Больше примеров...
Босом (примеров 32)
So you can go back, you and your boss, and chase some other ambulance. Так что можешь возвращаться и вместе со своим босом искать другую неотложку.
Brainiac served as the final boss in the Superman arcade game published by Taito Corporation in 1988. Брейниак был финальным босом в аркадной игре Superman, выпущенной Taito Corporation в 1988 году.
He just said that he was anxious over friction with his boss. Просто сказал, что стремится быть выше трений с босом.
Who died and made you the boss of her? Кто тебя назначил её босом?
If you have questions or concerns, I suggest you take those up with your boss, who can take them up with his boss, who can take them up with my boss. Если у вас возникли вопросы, советую их задать своему босу, который обговорит их со своим босом, а тот, в свою очередь, с моим.
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 31)
You're the boss from now on. С сегодняшнего дня ты тут хозяйка.
Are you the boss? Нет, не хозяин, хозяйка такая...
You're not the boss for me. Ты мне не хозяйка.
Right away, boss. Сей же час, хозяйка.
My boss will shout at you when she comes back and sees you. Моя хозяйка пристрелит вас когда вернётся.
Больше примеров...
Главарь (примеров 23)
The most infamous cartel boss in history. Самый известный главарь картеля в истории.
Chicago mob boss John Abruzzi was gunned down outside a Washington D.C. motel last night after investigators received a tip from an informant. Главарь банды из Чикаго Джон Абруцци был застрелен прошлой ночью во дворе мотеля в Вашингтоне, после того как следователи получили наводку от информатора.
The mob boss handed Callen a gun, and demanded that he prove his loyalty, or they'd both be killed on the spot. Главарь банды протянул Каллену оружие и велел доказать свою преданность, либо их тут же убьют обоих.
He wants the gang boss to shave his head! Он хочет, чтобы главарь банды побрил голову!
I'm the Mob Boss now! Теперь я Главарь мафии.
Больше примеров...
Командир (примеров 23)
All right, what's the plan, boss? Так, командир, каков план?
Not in here, boss. Не здесь, командир.
Three-two-one Staska is the boss off all! Три-два-один, Стаска всем командир!
See you tomorrow, boss. До завтра, командир.
I'm Commander Cody, your new boss. Я командир Коди, ваш новый босс.
Больше примеров...
Патрон (примеров 27)
I feel like your boss not like us. У меня впечатление, что ваш патрон нас не очень любит.
My boss fired me because I refused to work on Saturdays. Мой патрон уволил меня, потому что я отказался работать в субботу.
The boss is angry at his brother. Патрон разоряется по поводу своего брата.
Boss, why don't we start a candle factory? Скажите, патрон, а не открыть ли нам свечной заводик?
My boss would love it... Патрон будет в восторге.
Больше примеров...
Директор (примеров 41)
Didn't you hear the boss? Ты слышал, как назвал тебя директор?
I'm the boss of this clinic. Я директор этой клиники.
And it all boils down to whether the boss wants to dictate, И в той степени это вопрос, хочу ли я, директор, вообще диктовать свою волю.
The director isn't the real boss. Директор не настоящий босс.
Want one, Boss? Пожалуйста, господин директор.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 17)
You'll make a fine boss. Из тебя получится хороший руководитель.
Here's the boss. А вот и руководитель.
Chotta Rajan is the boss of a major crime syndicate based in Mumbai. Чхота Раджан - руководитель крупной организованной преступной группы, базирующейся в Мумбаи.
And now Gary Philo, CEO of Phiz Systems and Matilda's boss, would like to say a few words. А теперь Гэри Файло, глава "Физ Системз" и руководитель Матильды, хотел бы сказать несколько слов.
you - you are an excellent leader, chief, but... you can't just boss around the human heart. Вы... вы прекрасный руководитель, шеф, но... вы не можете управлять двумя человеческими сердцами.
Больше примеров...
Управлять (примеров 15)
A man with enough red blood in him to boss her. Мужчина с достаточной волей, чтобы управлять ею.
See, being a boss Is no easy task Управлять людьми очень сложно.
A mob boss like Paddy Doyle couldn't rule the streets this long just on fear. Босс мафии вроде Пэдди Дойла не может управлять улицами так долго на одном страхе.
Recurring elements include major boss battles, extreme terrain, and the ability to pilot mechanized armor suits, known as Vital Suits (VSs). Повторяющиеся элементы включают в себя главные сражения с боссами, экстремальные местности, а также способность управлять механизированными доспехами, известными как бронекостюм VS.
With popular sentiment behind him, Republican political boss Alexander Shepherd convinced the Congress to unite the governments of Washington, Georgetown, and Washington County under a single territorial government for the District of Columbia, with the governor of the District to be appointed. Александр Шеперд, будучи влиятельным членом Республиканской партии, сумел убедить Конгресс при поддержке общественного мнения объединить руководства Вашингтона, Джорджтауна и округа Вашингтон под властью единого территориального правительства округа Колумбия, управлять которым должен будет назначаемый губернатор.
Больше примеров...
Распоряжаться (примеров 3)
I'm not one of your toy soldiers you can just boss around. Я не из твоих солдатиков, которыми ты можешь запросто распоряжаться.
Bossing me around just because you have no one else to boss around. Распоряжаешься мной, только потому, что тебе больше нечем распоряжаться.
But you can't boss me around forever, Barton. Но ты не будешь распоряжаться мной всегда, Бартон.
Больше примеров...
Boss (примеров 57)
When the player receives all four trophies in a world, the "Boss Garage" of that world can be accessed. Когда игрок получает все четыре трофея в мире, открывается доступ к «босс-гаражу» (англ. Boss Garage) этого мира.
In 2004, the producers Ramesh Sharma and Pahlaj Nilani announced that Ranaut would make her film debut with the Deepak Shivdasani-directed I Love You Boss. В 2004 году продюсеры Рамеш Шарма и Пахладж Нилани объявили, что Кангана дебютирует в фильме Дипака Шивдасани I Love You Boss.
It was supported by five singles - "Boss", "Flex Like Ouu", "Molly", "D Rose" and "Gucci Gang". В поддержку альбома было выпущено 5 синглов - "Boss", "Flex Like Ouu", "Molly", "D Rose" и "Gucci Gang".
Since the beginning, TrioPoker has been using the innovative, repeatedly decorated software by BOSS MEDIA AB/Sweden. Платформа TrioPoker со времени своего основания могла уверенно положиться на инновативное и многократно премированное п рограммное обеспечение шведской компании БОСС МЕДИЯ (BOSS MEDIA AB).
One was equipped with the Boss 429 engine, only offered otherwise in the Boss 429 Mustang, one had the 429 SCJ, and one had a 429 CJ. Одна из них имела двигатель Boss 429, устанавливаемый на Ford Mustang, вторая - 429 SCJ и третья - 429 CJ.
Больше примеров...