Английский - русский
Перевод слова Boss

Перевод boss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Босс (примеров 6580)
And what if the boss... is only bluffing? А что, если босс... лишь блефует?
I mean, boss, we know that Я имею в виду, босс, мы знаем, что
You, got a minute, boss? Есть минутка. босс?
You, got a minute, boss? Есть минутка. босс?
That he's the boss. Что он здесь босс.
Больше примеров...
Начальник (примеров 785)
Sometimes he acts as if he were my boss. Иногда он ведёт меня так, словно он мой начальник.
He's an enthusiastic ward boss with close ties to the Gardens. Он увлеченный начальник отделения с тесными связями с Гарденс.
A boss is like a man. Начальник - как твой мужчина.
Congressman Underwood is daddy's boss. Конгрессмен Андревуд, папин начальник.
The boss and his secretary. Начальник и его секретарша.
Больше примеров...
Шеф (примеров 352)
OK, boss. I'll organise that ASAP. ОК, шеф, я вызову экспертов.
Mrs. Dowd, this is our boss, Captain Cragen... and the Assistant District Attorney, Cabot. Миссис Дауд, это наш шеф, капитан Краген и помощник окружного прокурора Кэбот.
Boss, we ran the rest of those prints that we lifted From the sleeper cab. Шеф, нужно проверить остальные отпечатки со спальной кабины.
I can't remember last night, let alone three years ago, Boss. Черт, шеф, я не помню что было Вчера, не то что три года назад.
It's driving my boss nuts. Мой шеф от этого занемог.
Больше примеров...
Хозяин (примеров 256)
That is what it's like to be in control, to be the boss. Вот как ты чувствуешь, что ты - хозяин положения, ты контролируешь всё.
Boss, we'll pay for it next time. Хозяин, можно мы в следующий раз это оплатим?
The boss arrived around 10:00. Хозяин обычно приходит к десяти.
Guys, move it, the boss wants you! Давайте, хозяин зовет вас!
Isn't he your brother's boss? Мне брат-то не дает, с чего хозяин даст?
Больше примеров...
Начальница (примеров 113)
Well, Manager, I need to get out of there early tomorrow to do Sophie's wedding cake, and also because you're annoying as a boss. Ну что ж, менеджер, завтра мне нужно будет уйти оттуда пораньше, чтобы испечь Софи свадебный торт, а ещё потому, что ты просто занудная начальница.
Well, my boss is great. Ну, начальница замечательная...
No, she is the boss. Нет, это она начальница.
Your boss requisitioned the footage. Твоя начальница запросила видео.
But the vigilant boss (Galina Polskikh) does not allow them to drink. Но выпить им не даёт бдительная начальница (Галина Польских).
Больше примеров...
Главный (примеров 185)
Well, I think we showed those guards who's boss. Думаю, мы показали гвардейцам, кто тут главный.
Remember, you're the boss, okay? Помни, что ты главный, ладно?
Look at you, miss head honcho boss lady, all beautiful, running your own company. Мисс главный босс, вся из себя красивая и управляет своей фирмой.
This boss guy, dolph - Этот главный парень, Дольф...
You're the boss, Daddy. Ты тут главный, папка.
Больше примеров...
Начальство (примеров 44)
My boss has half the city looking for him. Начальство говорит, полгорода его ищет.
I'll get the boss, tell him what happened. Найду начальство, сообщу о произошедшем.
The only lesson she needs to learn is who is boss round here. Единственное, чему ей следует научиться - это уважать начальство.
See, 'cause he's the boss, so he was telling himself. Видишь, он начальство, поэтому сам себе и говорит.
So what does your boss think? А что думает твоё начальство?
Больше примеров...
Босом (примеров 32)
You never needed my help when I was your boss. Ты никогда не просил о помощи, когда я был твоим босом.
So you can go back, you and your boss, and chase some other ambulance. Так что можешь возвращаться и вместе со своим босом искать другую неотложку.
A fight with your boss on your second day? Битва со своим босом на второй день работы?
Maybe that's the boss he was fighting with. Может, из-за этого у него были разногласия с босом?
Duke was the big cheese there, so he became my boss - Граф там был шишкой. Ну и стал моим босом.
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 31)
Look, you're not my boss. Послушай, ты мне не хозяйка.
Waitress! Not you, I want your boss. Он жалел, что пропустил банкет. Хозяйка!
Who is the boss of Rong's Restaurant? Кто хозяйка закусочной Жун?
You're not my boss. Послушай, ты мне не хозяйка.
Is your boss still such a drag? Хозяйка все такая же противная?
Больше примеров...
Главарь (примеров 23)
This means that Khao is the boss, right? Это значит, что главарь - Као?
Did you just say Stemroach was the boss of the gang? Ты сказал, Короед - главарь банды?
Turns out Adrian Pope, the organized crime boss, is still on the street because of the Blur's blunder. Похоже, что Эдриан Поуп, главарь организованной преступности, остался на свободе, потому что Пятно помешал взять его.
There was this Mafia boss, Sam Giancana. Был такой главарь мафии, Сэм Джанкана.
Ishigaki Tooru... and the gang boss, Hiramoto Shunsuke Ишигаки Тору и главарь преступной группировки Хирамото Шунске.
Больше примеров...
Командир (примеров 23)
Bad call, boss, sending her in. Зря мы, командир, её туда послали.
NECK: Good to have you back, boss. Хорошо, что ты вернулся, командир.
MONSTER: Going left, boss! Иду налево, командир!
I'm Commander Cody, your new boss. Я командир Коди, ваш новый босс.
Look, boss... if you're worried you're not as good an officer as him, don't worry. Знаете, босс... если вы думаете, что вы хуже него, как командир, это вы зря.
Больше примеров...
Патрон (примеров 27)
The boss went to India with the machines and our subsidies. Их патрон уехал в Индию со станками и зарплатами.
The boss is angry at his brother. Патрон разоряется по поводу своего брата.
It wouldn't fit the "young boss" image. Это не в стиле "молодой патрон".
Know him, boss? Вольпон. Вы его знаете, патрон?
Boss, I've been with you for a few years, Патрон, тут такая фишка...
Больше примеров...
Директор (примеров 41)
The boss asked for you. Директор спрашивал о Вас.
He is the boss right, but he has to do the covers! Это потому, што он твой директор я ешё буду шоблюдать манеры!
You would have made a great director, boss. Из вас бы вышел отличный директор, босс.
The team are pacing up and down, you can see the team boss' head down, not knowing what's going on. Команда ходит взад-вперед, Директор команды с опущенной головой, не знает, что там происходит...
Should I cut the engine, boss? Выключить, господин директор?
Больше примеров...
Руководитель (примеров 17)
So I hear the mean, new boss lady is calling a morning meeting. Я тут слышала, что новый руководитель созывает всех на утреннее собрание.
He's the boss of a Russian Mafia that went by the name of Sasha. Он же Саша, руководитель одной из группировок русской мафии.
Here's the boss. А вот и руководитель.
Chotta Rajan is the boss of a major crime syndicate based in Mumbai. Чхота Раджан - руководитель крупной организованной преступной группы, базирующейся в Мумбаи.
And now Gary Philo, CEO of Phiz Systems and Matilda's boss, would like to say a few words. А теперь Гэри Файло, глава "Физ Системз" и руководитель Матильды, хотел бы сказать несколько слов.
Больше примеров...
Управлять (примеров 15)
A man with enough red blood in him to boss her. Мужчина с достаточной волей, чтобы управлять ею.
You do realize it is not I who is to be the husband you can boss around. Ты же понимаешь, что я не муж, которым ты можешь управлять.
you - you are an excellent leader, chief, but... you can't just boss around the human heart. Вы... вы прекрасный руководитель, шеф, но... вы не можете управлять двумя человеческими сердцами.
You're the first boss he's ever had who could handle him. Ты первый его босс, который когда либо смог управлять им.
Recurring elements include major boss battles, extreme terrain, and the ability to pilot mechanized armor suits, known as Vital Suits (VSs). Повторяющиеся элементы включают в себя главные сражения с боссами, экстремальные местности, а также способность управлять механизированными доспехами, известными как бронекостюм VS.
Больше примеров...
Распоряжаться (примеров 3)
I'm not one of your toy soldiers you can just boss around. Я не из твоих солдатиков, которыми ты можешь запросто распоряжаться.
Bossing me around just because you have no one else to boss around. Распоряжаешься мной, только потому, что тебе больше нечем распоряжаться.
But you can't boss me around forever, Barton. Но ты не будешь распоряжаться мной всегда, Бартон.
Больше примеров...
Boss (примеров 57)
"Boss' Life" is the fourth and final single from Snoop Dogg's 8th studio album Tha Blue Carpet Treatment. «Boss' Life» - четвертый и последний сингл Snoop Dogg с его восьмого студийного альбома Tha Blue Carpet Treatment.
On January 16, 2013, Master P released his second official mixtape titled Al Capone as promotion for his Boss Of All Bosses album. 16 января 2013 года Master P выпустил свой второй официальный микстейп под названием «Al Capone» в качестве промоушена для своего альбома «Boss of All Bosses».
DuckDuckGo was featured on TechCrunch's Elevator Pitch Friday in 2008, and it was a finalist in the 2008 BOSS Mashable Challenge. DuckDuckGo был представлен на TechCrunch как часть Elevator Pitch Friday, где стал финалистом в конкурсе BOSS Mashable Challenge, организованном при участии Yahoo!.
She has been featured in fashion campaigns for Calvin Klein, Donna Karan, BCBG, Louis Vuitton, Hugo Boss, Gucci, and Victoria's Secret. Снималась в рекламных кампаниях Calvin Klein, Donna Karan, BCBG, Louis Vuitton, Hugo Boss и Gucci.
During the early years of his career, Gandy modelled for a variety of companies including: Shiatzy Chen, 7 for all Mankind, Zara, Gant USA, Hugo Boss, Russell & Bromley, H&M, Carolina Herrera, Massimo Dutti and others. В первые годы своей карьеры, Ганди становится моделью для различных компаний, включая такие, как Shiatzy Chen, 7 for all Mankind, Zara, Gant U.S.A., Hugo Boss, Russell & Bromley, H&M, Carolina Herrera, Massimo Dutti и др.
Больше примеров...