Английский - русский
Перевод слова Boss

Перевод boss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Босс (примеров 6580)
This is my roommate Ravi, Liv's boss. Это мой сосед Рави, босс Лив.
Well, it was nice serve and volley, boss. Отличная игра, босс. Передача, удар...
What's our plan, boss? Какой у нас план, босс?
So, what now, boss? Так, и что теперь, босс?
Your call, boss. Вам решать, босс.
Больше примеров...
Начальник (примеров 785)
My boss... this kind, old man... Мой начальник... довольно пожилой человек...
Suppose we - All those things that your, your boss said, is that what I will be charged with? Всё то, о чём говорил ваш начальник, в этом меня обвинят?
I'm the boss and you're the employee. Я начальник - ты подчинённый.
I'm still your boss. Я все еще твой начальник.
That's the boss man calling. Это тот начальник звонит.
Больше примеров...
Шеф (примеров 352)
I believe I have managed this time, boss! На этот раз кажется получилось, шеф.
With these, there should be enough to make bread, Boss. Всего этого должно быть достаточно, чтобы испечь хлеб, шеф.
Color isn't everything, Boss! Но важен ведь не только цвет, шеф?
Can you sign this, boss? Можете подписать это, шеф?
Boss... a phone call. Шеф! К телефону!
Больше примеров...
Хозяин (примеров 256)
As of today, daddy's his own boss. С сегодняшнего дня он сам себе хозяин.
You're the boss in court, counselor, not here. Ты хозяин в суде, прокурор, а не здесь.
Ever since the stroke our boss hasn't been well. После инсульта наш хозяин не пришёл в себя
Let him know who's boss. Покажи ему, кто хозяин!
Who are you the boss? Кто у вас в доме хозяин?
Больше примеров...
Начальница (примеров 113)
Mollie, this is Samantha D'Bonne, my new boss. Молли, это Сабанта де Бон - моя начальница.
Martha is my former boss and an old friend. Марта - моя бывшая начальница и старая подруга.
My female boss is in love with me. Моя начальница влюблена в меня.
I am obsessed with your boss. Мне ужасно понравилась твоя начальница.
I think I know how I would feel having to carry the can while the boss walks away smelling of roses. Я думаю, что знаю как бы я себя чувствовала, если бы меня облили грязью в то время, когда моя начальница оказалась вся в белом.
Больше примеров...
Главный (примеров 185)
Just tell me who's the boss. Только скажи мне, кто здесь главный.
You can be boss down there, I'm boss up here. Будешь там за главного, а здесь, наверху, главный - я.
I'm the boss of it all, Это я - Самый главный босс.
The boss collapsed by the table. Главный упал у стола.
You're the boss, stranger. Ты здесь главный, незнакомец.
Больше примеров...
Начальство (примеров 44)
Well, at least my boss will listen to me now that I broke my clavicle. Хорошо, по крайней мере, теперь, когда я сломала ключицу, меня будет слушать начальство.
I hope the boss isn't watching. Надеюсь, начальство это не увидит.
Everybody has a boss, sweetheart, even Congressmen. Милая у всех есть начальство, даже у конгрессменов.
Sure. I better tell my boss. Мне надо предупредить свое начальство.
The boss has asked for Stevie's accounts again. Начальство снова запросило счета Стиви.
Больше примеров...
Босом (примеров 32)
I'd like to meet your boss and shake his hand. Я хотел бы встретиться с твоим босом и пожать ему руку.
All right, I let myself get personal with a boss before, and it was a mistake. Верно, прежде я позволил себе сблизиться с босом и это была ошибка.
You know, I could have died it hadn't been for you and your boss. Я мог бы тогда умереть, если бы не ты со своим босом.
Who died and made you the boss of her? Кто тебя назначил её босом?
'cause the little money I earn keep to my boss to repair the truck being a trashman's really special job you could be pricked by a contaminated needle one day and stumble on a winning lottery ticket the next. ибо то немногое что получаю удерживается босом за ремонт грузовика Работа мусорщика особенная в один день, ты можешь уголоться зараженной иглой а в другой наткнуться на выигрышный лотерейный билет
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 31)
This is Eleanor Guthrie, the trade boss in Nassau. Это Элеанор Гатри, хозяйка торговли в Нассау.
Sounds like she's more than a boss to you. Похоже, она не просто твоя хозяйка.
The boss'll force you to get rid of the baby. Хозяйка заставит тебя избавиться от ребенка.
Waitress! Not you, I want your boss. Он жалел, что пропустил банкет. Хозяйка!
You're not my boss. Послушай, ты мне не хозяйка.
Больше примеров...
Главарь (примеров 23)
He's the boss, as far as I can tell. Насколько я знаю, он у них главарь.
Father Petitjean, the suitcase with coke, tomorrow's train, the boss who calls himself Frank. отец Петижан, чемодан с порошком, вечерний поезд, главарь который называет себя Франком.
The vamp boss has proposed a sit-down. Главарь вампиров предложил нам мир.
I mean, most infamous mob boss since Gotti. Я имею в виду, что он самый влиятельный главарь мафии со времен Крестного отца.
There was this Mafia boss, Sam Giancana. Был такой главарь мафии, Сэм Джанкана.
Больше примеров...
Командир (примеров 23)
I know I'm "the boss", but it's not like I'm actually bossy. Я знаю, я "командир", но ведь не командирша.
I am the boss, Formoso! Я же командир, Формозо!
Boss Jang... did he escape untouched? Командир Чан... не пострадал?
Boss, the other side is lined with Yamana soldiers. Командир, на другом берегу полно яманских солдат.
The big... boss honcho guy. Большой... босс командир.
Больше примеров...
Патрон (примеров 27)
I feel like your boss not like us. У меня впечатление, что ваш патрон нас не очень любит.
It wouldn't fit the "young boss" image. Это не в стиле "молодой патрон".
The boss, Monsieur Walter will be there. будет месье Вальтер, наш патрон - может, тебе и повезет.
Have you seen how slap happy the boss is? плин, ты видел как кайфует наш патрон.
You OK, boss? Всё в порядке, патрон? Да.
Больше примеров...
Директор (примеров 41)
Your boss suggested that we include your film in our festival Директор предлагает мне взять какой-то ваш фильм на фестиваль.
Or rather whether the boss has any idea what we do in this company, А, по-моему, вопрос скорее в том, знает ли директор вообще, чем мы тут занимаемся?
I'm my own boss so I have my own driver. Вы знаете, я генеральный директор, поэтому у меня есть шофер.
The director isn't the real boss. Директор не настоящий босс.
I call my manager, he'll call his boss, who will call his boss and me. Мой агент, потом глава отдела, потом директор агентства, потом уже я.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 17)
Well, I suppose that makes me your boss. Полагаю, в таком случае я - ваш руководитель.
You'll make a fine boss. Из тебя получится хороший руководитель.
And now Gary Philo, CEO of Phiz Systems and Matilda's boss, would like to say a few words. А теперь Гэри Файло, глава "Физ Системз" и руководитель Матильды, хотел бы сказать несколько слов.
Your chief of detectives called my boss. Ваш руководитель детективов позвонил моему боссу.
What kind of a boss you are if you can't play? А то какой ты руководитель в кашу играть не умеешь, Артурчик?
Больше примеров...
Управлять (примеров 15)
It's now your job to boss them around. Теперь твоей работой будет управлять ими.
See, being a boss Is no easy task Управлять людьми очень сложно.
You're going to need someone to boss around on this island of yours. Тебе же будет нужен начальник, чтобы управлять твоим островом.
He's got nothing to run any more, no one to boss around, except me, of course. Ему больше нечем управлять, некем командовать, если не считать меня, конечно.
What roles each of government, business, family and civil society organizations play in providing capital for youth start-up business and developing desire/ mindset to be one's own boss? Какую роль играют правительственные, коммерческие, общественные организации и семья в предоставлении средств для начинающих молодежных предприятий и в развитии у молодых людей желания или намерения управлять собственным делом?
Больше примеров...
Распоряжаться (примеров 3)
I'm not one of your toy soldiers you can just boss around. Я не из твоих солдатиков, которыми ты можешь запросто распоряжаться.
Bossing me around just because you have no one else to boss around. Распоряжаешься мной, только потому, что тебе больше нечем распоряжаться.
But you can't boss me around forever, Barton. Но ты не будешь распоряжаться мной всегда, Бартон.
Больше примеров...
Boss (примеров 57)
Archived from the original on October 11, 2011. "id Software boss unconvinced by Wii". Архивировано 9 июня 2014 года. id Software boss unconvinced by Wii (неопр.)
Boss is a manufacturer of effects pedals for electric guitar and bass guitar. Boss - производитель педалей эффектов для электрогитар и бас-гитар.
Boss Rush Mode is separate from the main game; essentially, it is a time attack mode. «Boss Rush Mode» отделен от главной игры и является режимом «на время».
After obtaining the better of the two endings with Jonathan and Charlotte, the player will unlock a prologue to the main story, "Sisters Mode", and additional stages in the Boss Rush Mode. После получения лучшей концовки игрок открывает своеобразный пролог к истории, «Sisters Mode», и «Boss Rush Mode».
He is best known as a house-mate in the Indian reality show Bigg Boss 6. Принимала участие в индийском реалити-шоу «Bigg Boss 6».
Больше примеров...