The boss will chew my head off if these cores get messed up. | Босс снимет с меня голову если испортим эти образцы. |
If you want more information ask your boss to tell my solicitor. | Если вы хотите узнать что-то ещё, пусть ваш босс свяжется с моим адвокатом. |
I sing you to me, Mrs. Boss! | Я зови тебя песней, Миссис Босс! |
and "Who's the Boss?" | и "Кто здесь босс?" |
My boss went to Stratford. | Мой босс ездил в Стратфорд. |
I am Teresa Lisbon, and I am his boss. | Я Тереза Лисбон, и я его начальник. |
I'm your boss, Clifford. | Я твой начальник, Клиффорд. |
So that's Purkiss's boss. | Так это - начальник Перкисса. |
Your boss there, the Commodore. | Там твой начальник, Коммодор. |
You're a boss, not a genie. I am both. | Ты начальник, а не джинн. |
I did that work on the orders of my boss. | Я выполнил ту работу, которую приказал мой шеф. |
We'll check with the boss. | Ну, это уже решит шеф. |
My boss wants... to talk to one of your people... Marina D'Angelo. | Мой шеф сейчас здесь, он хочет поговорить с одним из ваших, с некоей Мариной Давенпорт'Анхело. |
Boss, maybe the back entrance? | Шеф, может, с чёрного входа? |
Going to score, boss? | Что шеф, кончаешь? |
No farmer's his own boss. | Ни один фермер себе не хозяин. |
My boss is so exacting, I need the man dead or alive. | Мой хозяин нервничает, поэтому этот человек нужен мне, живым или мёртвым |
When I ask the question, "Who's the boss?" | Когда я задаю вопрос "Кто в доме хозяин?" |
You're not the boss of me. | Ты мне не хозяин . |
Who's the boss in the house? | Кто хозяин в доме? |
Mollie, this is Samantha D'Bonne, my new boss. | Молли, это Сабанта де Бон - моя начальница. |
That's why you're the boss. | Вот поэтому, начальница - ты. |
Well, my boss called me, and she wants me to go to Tahiti tonight. | Моя начальница хочет, чтобы сегодня я вылетела на Таити. |
Her boss is losing it and keeps calling Laetitia | Её начальница потеряла их и продолжает звонить Летиции. |
Your boss requisitioned the footage. | Твоя начальница запросила видео. |
And that's why you have to make him feel like he's the boss right now. | И поэтому ты должен дать ему почувствовать, будто он главный сейчас. |
You're the boss. but I'll give them up with no hesitation | Вы здесь главный, но я бы оставил их без колебаний. |
You're the boss of everybody. | Ты для нас самый главный. |
Today, the doc's a topflight head-candler, and Swanee's my boss... managing editor of the Daiy Globe. | Сегодня док - психоаналитик высокого класса, а Свони мой босс... он главный редактор Дэйли Глоб. |
In 1984, nine years after the events of Metal Gear Solid V: Ground Zeroes, Big Boss awakens from a coma in a hospital in Cyprus. | В 1984 году, девять лет спустя, начинается действие Metal Gear Solid V: The Phantom Pain: главный герой, потерявший в результате взрыва левую руку, выходит из комы в клинике военной базы Великобритании на Кипре. |
My boss has half the city looking for him. | Начальство говорит, полгорода его ищет. |
So does the boss make you dress like the artful dodger, or is this a choice? | Это начальство заставляет тебя одеваться как хитрый пройдоха, или это твой выбор? |
I better tell my boss. | Мне надо предупредить свое начальство. |
I'd like your boss to read it. | Пусть ваше начальство прочтет. |
They prefer the boss to sign. It's more legal | Да, но наше начальство предпочитает подпись титульного директора. |
So you can go back, you and your boss, and chase some other ambulance. | Так что можешь возвращаться и вместе со своим босом искать другую неотложку. |
You can't be mom's boss. | Ты не можешь быть маминым босом. |
A fight with your boss on your second day? | Битва со своим босом на второй день работы? |
I'd fight my boss, probably. | Например, со своим босом. |
If you have questions or concerns, I suggest you take those up with your boss, who can take them up with his boss, who can take them up with my boss. | Если у вас возникли вопросы, советую их задать своему босу, который обговорит их со своим босом, а тот, в свою очередь, с моим. |
Sounds like she's more than a boss to you. | Похоже, она не просто твоя хозяйка. |
My boss will be back, too, but I had to see you. | Моя хозяйка тоже скоро вернется, но я хотела повидать тебя. |
Waitress! Not you, I want your boss. | Он жалел, что пропустил банкет. Хозяйка! |
Are you the boss? | Нет, не хозяин, хозяйка такая... |
I don't have a boss. | Я сама себе хозяйка. |
And there was this gang boss and he wanted to kill you. | И там был этот бандитский главарь, который хотел убить вас. |
He's the boss, as far as I can tell. | Насколько я знаю, он у них главарь. |
It's lucky thing his boss Flaco was killed in that Humboldt Park fire. | Повезло, что их главарь Флако был убит в том пожаре в Гумбольдт Парк. |
Chicago mob boss John Abruzzi was gunned down outside a Washington D.C. motel last night after investigators received a tip from an informant. | Главарь банды из Чикаго Джон Абруцци был застрелен прошлой ночью во дворе мотеля в Вашингтоне, после того как следователи получили наводку от информатора. |
The vamp boss has proposed a sit-down. | Главарь вампиров предложил нам мир. |
MONSTER: Going left, boss! | Иду налево, командир! |
Three-two-one Staska is the boss off all! | Три-два-один, Стаска всем командир! |
See you tomorrow, boss. | До завтра, командир. |
Drinking it up here, Boss. | Попить можно, командир? |
Boss, can we really shoot it down? | Командир, всё в порядке? |
I feel like your boss doesn't like us. | У меня впечатление, что ваш патрон нас не очень любит. |
Maybe your boss could give me a job? | Может быть ваш Патрон сможет дать мне работу? |
That's your job, Boss! | А вот это ваше дело, патрон. |
Boss, why don't we start a candle factory? | Скажите, патрон, а не открыть ли нам свечной заводик? |
As the boss used to say: | Знаешь, что говорил патрон: |
Or rather whether the boss has any idea what we do in this company, | А, по-моему, вопрос скорее в том, знает ли директор вообще, чем мы тут занимаемся? |
The boss asked for you. | Директор спрашивал о Вас. |
The boss was an old friend of his. | Директор компании - его старый друг. |
Jerry Stone, my boss, and the C.E.O. of Stone Quarry Enterprises, introduced me to Mark Hull. | Джерри Стоун, мой босс и исполнительный директор Стоун Кварри Энтерпрайзес, познакомил меня с Марком Халлом. |
Want one, Boss? | Пожалуйста, господин директор. |
Pawnee National Park rangers, this is Ron Swanson, your new superintendent and boss. | Рейнджеры национального парка Пауни, это Рон Свонсон, ваш новый руководитель. |
Here's the boss. | А вот и руководитель. |
Lancia's team boss, meanwhile, well, he was a bit different. | А руководитель команды "Ланчии" был немного другим. |
Chotta Rajan is the boss of a major crime syndicate based in Mumbai. | Чхота Раджан - руководитель крупной организованной преступной группы, базирующейся в Мумбаи. |
Your chief of detectives called my boss. | Ваш руководитель детективов позвонил моему боссу. |
You do realize it is not I who is to be the husband you can boss around. | Ты же понимаешь, что я не муж, которым ты можешь управлять. |
I get to boss people around again. | Буду снова управлять людьми. |
See, being a boss Is no easy task | Управлять людьми очень сложно. |
You're the first boss he's ever had who could handle him. | Ты первый его босс, который когда либо смог управлять им. |
Recurring elements include major boss battles, extreme terrain, and the ability to pilot mechanized armor suits, known as Vital Suits (VSs). | Повторяющиеся элементы включают в себя главные сражения с боссами, экстремальные местности, а также способность управлять механизированными доспехами, известными как бронекостюм VS. |
I'm not one of your toy soldiers you can just boss around. | Я не из твоих солдатиков, которыми ты можешь запросто распоряжаться. |
Bossing me around just because you have no one else to boss around. | Распоряжаешься мной, только потому, что тебе больше нечем распоряжаться. |
But you can't boss me around forever, Barton. | Но ты не будешь распоряжаться мной всегда, Бартон. |
In June 2013, a fifth studio emerged, Boss Fight Entertainment, founded by previous employees of Ensemble Studios and Zynga Dallas. | В июне 2013 года появилась пятая студия - Boss Fight Entertainment, основанная предыдущими сотрудниками Ensemble Studios и Zynga Dallas. |
In July 2016, a homebrew game titled Super Boss Gaiden was developed for the add-on. | В июле 2016 года для SNES-CD была разработана homebrew игра под названием Super Boss Gaiden. |
Noriko Matsueda composed one track, "Boss Battle 1", which was arranged by Uematsu. | Норико Мацуэда работала над одной композицией - «Boss Battle 1», которая была аранжирована Уэмацу. |
DuckDuckGo was featured on TechCrunch's Elevator Pitch Friday in 2008, and it was a finalist in the 2008 BOSS Mashable Challenge. | DuckDuckGo был представлен на TechCrunch как часть Elevator Pitch Friday, где стал финалистом в конкурсе BOSS Mashable Challenge, организованном при участии Yahoo!. |
During the early years of his career, Gandy modelled for a variety of companies including: Shiatzy Chen, 7 for all Mankind, Zara, Gant USA, Hugo Boss, Russell & Bromley, H&M, Carolina Herrera, Massimo Dutti and others. | В первые годы своей карьеры, Ганди становится моделью для различных компаний, включая такие, как Shiatzy Chen, 7 for all Mankind, Zara, Gant U.S.A., Hugo Boss, Russell & Bromley, H&M, Carolina Herrera, Massimo Dutti и др. |