Примеры в контексте "Boss - Босс"

Примеры: Boss - Босс
So your boss is away. That's why you're playing hooky? Босс в командировки, и ты решил прогулять работу?
You wanted my boss, but as it happens, she's out of town, so you have to settle for me? Вам был нужен мой босс, но она в командировке и пришлось обращаться ко мне?
You're not my boss and you're not my friend. Ты мне не босс и тем более не друг.
I'm the guy your boss brought here to show you how it's done, and if this is how you run your lab, no wonder. Я - тот, кого твой босс привез сюда, чтобы показать, как это делается, и, если ты так управляешь лабораторией, то и неудивительно.
My boss gave me three credit cards he found at the bar, and said, "You didn't get these from me." Мой босс дал мне три кредитки, которые нашел у бара и сказал: "Я тебе ничего не давал."
Your boss at the club give you a hard time for taking the night off? Твой босс в клубе не разозлился из-за того, что ты берешь отгул?
It's not on him, boss. It's not here. С собой нет, босс, здесь ничего.
My boss won't let me take him out here, and I can't leave him at home 'cause my ex keeps threatening to steal him back. Мой босс не разрешает мне выпускать его здесь, а дома я его оставить не могу, бывший муж грозится украсть его.
You may be my boss and my teacher, and I may be overstepping, but you and I, we are in the same club. Вы может мой босс и наставник, и может я перешла черту, но мы с вами в одном клубе.
I'm opinionated, but I know if you were my boss, I would have no problem saying, "Okay, Don." На все имею свое мнение, но раз уж Вы мой босс мне не составит проблемы ответить:? "Окэй, Дон."
What about me, boss man? А как же я, босс?
Grayden Osborne, your boss, her husband, the father of her child, a child you know, is dead. Грейден Осборн, ваш босс, ее муж, отец ее ребенка, ребенка, которого вы знали, мертв.
I know you're the big boss man, but you can't always have your way, you know. Я в курсе, что ты большой босс, но ты не можешь всегда поступать по своему, ты же знаешь.
Are you telling me that since I'm the new boss, I should tax Hesh? Ты хочешь сказать, что я, как новый босс, должен обложить Хеша налогом?
Yes, well, whatever your name is, your boss doesn't like you very much, and I wouldn't be surprised if he canned you very soon. Да, как бы вас там не звали, главное, ваш босс вас очень недолюбливает, и я бы не удивился, если он вас вскорости сольёт.
I don't want to put words in your mouth, but what sort of a boss would you say I am? Не хочу говорить за тебя, но как ты думаешь, какой я босс?
If you can't do that yourself, I'm your boss, I can do that for you. Если вы этого не способны сделать, то я ваш босс, и я могу сделать это за вас.
One day my boss came up to me and said, "Jonny, are you busy?" Однажды мой босс подошел ко мне и сказал, "Джони, ты занят?"
The slave driver is sort of the boss, but the slave is the hero. Повелитель раба - своего рода босс, а раб - герой.
The premise of the show when we started was, what if you had the world's worst boss? Предпосылкой этого шоу, когда все только начиналось, было - что если у вас самый худший босс в мире?
I am your boss, and if you have something to say, It goes through me, And then I take it to Gabe. Я твой босс, и если тебе есть что сказать, ты должен сказать сначала мне, а я потом передам это Гейбу.
I was planning on showing her a great night, but my boss wanted me to work late, so, you know, I didn't have time to put anything together. Я планировал ей великую ночь, но мой босс хотел, чтобы я задержался на работе, так что, знаешь, у меня не было времеми, чтобы подготовиться.
You can't just come to me and say, "guess what, boss, she's suddenly in town." Ты не можешь просто придти: и сказать: "Босс, тут такой прикол, она вдруг появилась в городе".
You said your boss told you it wasn't good to live like this. ты сказал что твой босс говорил что это не хорошо так жить.
Where's Nathan, where's your boss? Где Нэйтан, где ваш босс?