| Protecting the deli against looters because my boss lost his Purge insurance yesterday. | Защищаю магазин от мародеров, потому что мой босс вчера лишился судной страховки. |
| Your boss is so jealous, he tried to kill me. | Твой босс такой ревнивый, что пытался меня убить. |
| This mob boss would never send one guy for this job. | Этот босс никогда бы не послал одного человека на такую работу. |
| Well, maybe he feels awkward because you are my boss. | Может, ему неловко, ведь ты мой босс. |
| I'm just doing my job, boss. | Я просто делаю свою работу, босс. |
| One petition that Olivia Pope, your boss... | Одно прошение, которое Оливия Поуп, твой босс... |
| You're a boss lady now, I'm your humble servant... | Ты теперь Леди Босс, а я твой покорный слуга. |
| My boss is outside, and the entire law firm knows we're here. | Снаружи мой босс, и вся наша контора знает, что мы здесь. |
| I think I know where he might be headed, boss. | Думаю, что знаю, куда он мог направиться, босс. |
| The boss is personally getting involved with tonight's play. | Босс лично примет участие в вечернем выступлении. |
| But my boss cannot see me. | Но мой босс не должен меня видеть. |
| Specifically, you seemed uncomfortable when your boss was providing his alibi. | Особенно вам было некомфортно, когда ваш босс просил подтвердить свое алиби. |
| Can't talk right now, boss. | Сейчас не самое подходящее время, босс. |
| I'm not just your rich boss. | Я не только ваш богатый босс. |
| I thought your boss had ordered you to stay away. | По-моему, ваш босс приказал вам не соваться в это дело. |
| I think Dr. Saroyan is an excellent boss. | Я думаю, доктор Сароян - великолепный босс. |
| If I talk, my boss puts me away. | Если я скажу, мой босс убьёт меня. |
| Sounds like your boss and President Dalton have gotten themselves into quite a contretemps with Russia. | Звучит так, будто ваш босс и президент Далтон испытывают весьма непредвиденные осложнения с Россией. |
| Well, your boss, in his infinite wisdom, is reluctant to press charges. | Ваш босс, будучи бесконечно мудрым, отказался выдвигать обвинения. |
| No, but he came here To show me who's boss. | Нет, но он приехал, чтобы показать мне, кто здесь босс. |
| I'm sorry. I have to go find out if my boss knows. | Простите, мне нужно пойти и узнать в курсе ли мой босс. |
| The boss doesn't just leave paperwork around Unless he wants you to read it. | Босс не оставляет бумаги где попало, если не хочет, чтобы их прочли. |
| Sometimes, my boss makes personal calls on our office phone to England. | (лив) Иногда мой босс делает личные звонки с рабочего телефона в АНГЛИЮ. |
| And Mrs. Genevieve is the nicest boss I ever had. | И миссис Женевьева лучший босс из все, что у меня были. |
| They're all over us about overtime, boss. | А к нам и так постоянно цепляются из-за сверхурочных, босс. |