| A friend of mine was a designer at IKEA, and he was asked by his boss to help design a storage system for children. | Один из мох друзей работал дизайнером в IKEA, и его босс дал ему задание - помочь спроектировать детскую мебель, в которой можно хранить вещи. |
| This is a bad time for me, my boss will be home any minute. | Время совсем неподходящее, мой босс придет с минуты на минуту. |
| This is all that showed up to work today, boss. | М: Сегодня больше никто не пришел, босс. |
| I can try talking to his lawyer about a deal, a confession, or shorter sentence, but I'm not sure my boss will sign off. | Я могу поговорить с его адвокатом - сделка, признание, меньший срок, но я не уверена, что мой босс на это пойдет. |
| I did exactly what my boss told me not to do, and it blew up in my face. | Я сделал то, что мой босс сказал мне не делать, и это отразилось в моем лице. |
| You have your boss, I have mine. | У тебя свой босс, у меня свой. |
| You have a lady boss, right? | У тебя же босс - женщина? |
| No, we're weirded out by the fact that our boss just called a meeting to tell us that. | Нет, но мы сбиты с толку тем фактом, что наш босс собрал ради этого собрание. |
| What kind of boss lets you lay low like that? | Какой бы босс позволил бы тебе скрываться от него здесь? |
| He's not wearing a wire, boss. | Нет на нем ничего, босс. |
| I'm sorry about this, boss. | Босс, жаль, что так всё сложилось. |
| You say wait, so we wait, boss. | Если велишь ждать, будем ждать, босс. |
| Look, my boss is here, all right? | Послушай, мой босс уже здесь. |
| Even if you are fake, but you are still a boss. | Хоть ты и фальшивый, но все равно босс. |
| Your boss knows you've drifted outside the circle? | Твой босс знает, что тебя выносит за рамки? |
| You got a boss, right? | У тебя есть босс, так? |
| You wanted to see me, boss? | Босс, вы хотели меня видеть? |
| I'd say "thank you", but it doesn't quite cover it, boss. | Я бы сказал тебе "спасибо", но этого будет маловато, босс. |
| Your boss is behind this. Jackson? | За всем этим стоит твой босс. |
| So, boss, what bad guys are we killing today? | Так, босс, кого будем убивать сегодня? |
| One, don't call me boss, okay? | Во-первых, не зови меня босс, ладно? |
| But, then again, you're my boss, too, so... | Но и вы мой босс тоже... |
| Now, your boss is jonesing real bad for some Mikaelson blood, and I just want to know who he is. | Сейчас твой босс делает реально плохие вещи для некоторой линии Майклсонов, и я просто хочу узнать кто он. |
| Where'd you get that, boss? | Где вы это нашли, босс? |
| Your boss knocked them down, and I don't appreciate you questioning whether or not they were there in the first place. | Ваш босс разрушил их, и мне не нравится то, что вы сомневаетесь в их существовании вообще. |