Примеры в контексте "Boss - Босс"

Примеры: Boss - Босс
Mnh-mnh. You don't think it's icky that my boss is... sleeping with my mother? Ты не считаешь противным, что мой босс спит с моей мамой?
I'm sorry, boss, but the Cali cartel is going to take that as an act of war, don't you think? Простите, босс, но картель Кали воспримут это как акт агрессии, разве нет?
An officer who I recently found out is under investigation for drinking on the job, which explains why your boss might want to keep his name off of the official arrest report, maybe even changing his name for yours. Как я недавно узнала, в отношении этого офицера проводится расследование за пьянство на работе, что объясняет, почему ваш босс мог убрать его имя из официального отчета или заменить его имя на ваше.
But as your boss, and, well, more importantly, as your friend, I'd hate to see fighting ruin that. Но как твой босс, и, что более важно, как твой друг, я ненавижу, что эти бои могут все испортить.
So this boss of yours, then, is he a doctor? Так что, твой босс - врач?
At work, I have to do whatever my clients want, and who do you think is the boss of my home, me or Ellie? На работе я должен делать то, что хочет мой клиент, и как ты думаешь, кто босс у нас в семье, я или Элли?
This year the boss has decided to make an entrance gate to the hotel and finish the missing part of the boundary wall, surely this work will make a nice "glance" at the Villa and add a little of importance to the structure. В этом году босс решил сделать входом в отель и закончить недостающую часть пограничной стены, безусловно, эта работа будет делать Nice "взгляд" на вилле и добавить немного важное значение для структуры.
In forex, you are your own boss, no longer to be angry at you, telling you to do the job, a boring job, no salary increases as you wish, or even fire you. На Forex, вы сами себе босс, не сердиться на вас, говорил вам, чтобы сделать работу, скучная работа, без повышения заработной платы, как вы хотели или вы даже огня.
Thomas C. Platt, the "boss" of the New York State Republican Party, did not like Theodore Roosevelt, New York's popular governor, even though he was a fellow Republican. Томас К. Платт, «босс» Республиканской партии штата Нью-Йорк, не любил популярного губернатора Теодора Рузвельта, хотя он был тоже республиканцем.
I'm the boss of you. Но для тебя я - босс!
You know, if boss had given me a chance, I think I could have gotten him to confess. Знаешь, если бы босс дала мне шанс, я бы получила его признание
If the boss says 5 days then 5 days it is. если босс сказал 5 дней, значит 5 дней, понятно.
We're going to be hate boss Но мы же опоздаем, босс.
Well, I'm the railroad boss, and this here's a railroad town. Ну, я босс железной дороги, а это вот город железной дороги.
He might be the boss of the group that acts against the sea lions but I'll be there at low tide to expose him Возможно, он босс группы, которая действует против морских львов... Но я буду там во время отлива, чтобы разоблачить его.
Then I found out Victor Han is their boss. What? Тогда я узнала, что Виктор Хан их босс. что?
Heroes for Sale? You got a boss, right? У тебя есть босс, так? -Да.
Well, boss, I can't reroute the truck if I don't know which truck to reroute. Так, босс, я не могу перенаправить грузовик, если я не знаю какой именно грузовик перенаправлять.
Your boss has the town in the palm of h s hand, right? Ваш босс держит весь этот город в своих руках, верно?
I can't just ask my patients to wait because Dr. Cameron's boss won't let her come out and play! Я не могу просить своих пациентов подождать, потому что, босс доктора Кэмерон не отпускает ее на улицу поиграть!
What Jack did yesterday was so incredible, our boss assumed his illness had something to do with his behavior. То, что Джек сделал вчера, настолько невероятно, что наш босс предположил, будто его болезнь каким-то образом связана с его поведением
And still your boss is down here to share some of the credit? А твой босс, тем не менее, приехал сюда почивать на лаврах?
Look, Keith needs some help down at the dealership, he's a good boss so I figured... probably pays better than what you're making now, right? Послушай, Киту нужен помощник, он - хороший босс, так что я тут подумал... к тому же, там платят больше, чем ты сейчас зарабатываешь.
He's your boss and you have to do as he tells you. Он твой босс, и ты будешь делать все, что он тебе скажет
Isn't he the crime boss I read was killed in a shootout a few months ago? Это не тот ли преступный босс, о котором я читал, что его застрелили несколько месяцев назад?