Примеры в контексте "Boss - Босс"

Примеры: Boss - Босс
"Well, Bill, the boss thinks you're the man for the position," "Хорошо, Билл, босс думает, что ты подходишь для этой должности,"
The boss is good at nursing, but worse at lying. Босс это умеет, а вот врать не умеет
Yes sir, we pride ourselves on service You're the boss, the king, the shah! Да, сэр, наш сервис - наша гордость, вы - босс, король и шах
Lady Boynton would've said I was constitutionally too feeble, that my skin was too fair but I think it's probably time I showed my feeble skin who's boss. Леди Бойнтон сказала бы, что у меня слишком хрупкое телосложение и слишком бледная кожа, но я думаю, пора мне показать моей хрупкости и бледности, кто здесь босс.
Well, if you're so sure, boss, why don't you go over and check it out? Ну, если вы так уверены, босс, почему бы вам не прогуляться и не проверить?
Well, you're the boss, aren't you? Ну, вы же босс, не так ли?
All right, and that's it, right, boss? Ладно, босс, это всё?
Between that and Eddie Bynum, who I'm confident is going to tell us his boss put him up to giving a false statement last night, you might want to tell your attorney he's got his work cut out for him. Между тем и Эдди Байнам, который, я уверен, собирается рассказать нам его босс предоставил ему ночлег, чтобы сделать ложное заявление прошлой ночью, ты можешь рассказать своему адвокату Он получил работу, вышел из игры для него
I don't... I don't know... my boss, he just thinks that this will help my career and I jus... Alright... alright. я... я не зна... мой босс, он думает это мне поможет в карьере и я просто... хорошо - хорошо
First I'm the underboss's underboss, and then the boss dies and what does that make me? В первую очередь, я зам зама, и когда босс умрет, кем буду я?
When you read me in earlier on the zurich situation, Did you do that as my boss or as my husband? Когда ты мне разъяснял мне ситуацию с Цюрихом, ты сделал это как мой босс или как мой муж?
The Italian "boss of bosses" Emma Marcegaglia, who will meet him on Tuesday, has also insisted on the necessity of relaunching the economy, "because a country which does not have growth, cannot observe the parameters of deficit." Итальянский "босс боссов" Эмма Марчегалья, которая встретится с ним во вторник, также настаивала на необходимости перезапуска экономики, "потому что страна, которая не имеет роста, не может соблюдать параметры дефицита".
One last time I need your help, boss after i stop, man I swear that I stop you never hear about me, never Последний раз прошу, помоги мне, босс а после завяжу клянусь завяжу ты никогда не услышишь обо мне, никогда
My boss said I have promise... says if I work days on the floor and nights in the kitchen, I could probably move up quick. Мой босс сказал, что я подаю надежды... сказал, что если я днём буду работать в зале, а ночью на кухне, я быстро продвинусь
Well, my boss said he hadn't decided yet, so I gently reminded him that he's an old rich white guy, and I'm a sweet little pregnant lady who's not afraid to cry in front of a jury. Ну, мой босс ответил, что еще не решил, так что я вежливо напомнила ему, что он старый богатый белый мужчина, А я милая маленькая беременная женщина, Которая не боится расплакаться перед судьей
But since you're my boss, and it's technically my job to help you, should I tell you something if I think it can... help you? Но поскольку вы мой босс, и моя работа - помогать вам, может рассказать вам о том, что вам поможет?
All right, so it's okay for your boss to do it, but it's not okay for me to? Значит, это нормально, когда твой босс так делает, но если я так поступаю это не хорошо?
The star of that BBC Two documentary, "The Office", he's the boss from hell, he's looking for love and a job, he's all the way from Slough, Звезда документального фильма ВВС, "Офис", он - босс из ада, он ищет любовь и работу, и он типичный представитель Слауса,
l thought maybe if l brought the gun in that Mrs. Banks, who's my boss she would she would listen, you know, for maybe just even five minutes. И я подумал, что если принесу ружье то миссис Бэнкс, это мой босс что она выслушает меня, понимаете, послушает меня хотя бы 5 минут.
Akuma also appears in Super Puzzle Fighter II Turbo as the final boss, Pocket Fighter, and in the Japanese console version of Cyberbots: Full Metal Madness as a mecha named "Zero Gouki." Акума также появляется как финальный босс в Super Puzzle Fighter II Turbo, также появляется в Pocket Fighter и японской консольной версии Cyberbots: Full Metal Madness под именем Зеро Гоки.
I understand, but figures of speech mean something, so who asked you to do something, was it your boss, Mr. Florrick, or was it Mr. Childs, your peer? Понимаю, Но эта фигура речи имеет определённое значение, поэтому кто попросил вас кое-что сделать: это был ваш босс, М-р Флоррик, или это был М-р Чайлдз, ваш друг?
If a guy you loved gave you a wedding ring, a ring you said you've always wanted, would you exchange it because your boss told you to? Если бы твой любимый мужчина подарил тебе обручальное кольцо, которое, по твоим словам, тебе всегда нравилось, ты бы поменяла его, потому что тебя попросил босс?
Boss, I got something here you should see. Босс, у меня кое-что есть, вам нужно на это взглянуть.
My husband is Boss Taizo Muto. Мой муж - Тайзо Муто, босс якудзы.
Boss, Nina and Lucas Hodge are here. Босс, Нина и Лукас Ходж здесь и хотят с Вами увидеться.