"Well, Bill, the boss thinks you're the man for the position," |
"Хорошо, Билл, босс думает, что ты подходишь для этой должности," |
The boss is good at nursing, but worse at lying. |
Босс это умеет, а вот врать не умеет |
Yes sir, we pride ourselves on service You're the boss, the king, the shah! |
Да, сэр, наш сервис - наша гордость, вы - босс, король и шах |
Lady Boynton would've said I was constitutionally too feeble, that my skin was too fair but I think it's probably time I showed my feeble skin who's boss. |
Леди Бойнтон сказала бы, что у меня слишком хрупкое телосложение и слишком бледная кожа, но я думаю, пора мне показать моей хрупкости и бледности, кто здесь босс. |
Well, if you're so sure, boss, why don't you go over and check it out? |
Ну, если вы так уверены, босс, почему бы вам не прогуляться и не проверить? |
Well, you're the boss, aren't you? |
Ну, вы же босс, не так ли? |
All right, and that's it, right, boss? |
Ладно, босс, это всё? |
Between that and Eddie Bynum, who I'm confident is going to tell us his boss put him up to giving a false statement last night, you might want to tell your attorney he's got his work cut out for him. |
Между тем и Эдди Байнам, который, я уверен, собирается рассказать нам его босс предоставил ему ночлег, чтобы сделать ложное заявление прошлой ночью, ты можешь рассказать своему адвокату Он получил работу, вышел из игры для него |
I don't... I don't know... my boss, he just thinks that this will help my career and I jus... Alright... alright. |
я... я не зна... мой босс, он думает это мне поможет в карьере и я просто... хорошо - хорошо |
First I'm the underboss's underboss, and then the boss dies and what does that make me? |
В первую очередь, я зам зама, и когда босс умрет, кем буду я? |
When you read me in earlier on the zurich situation, Did you do that as my boss or as my husband? |
Когда ты мне разъяснял мне ситуацию с Цюрихом, ты сделал это как мой босс или как мой муж? |
The Italian "boss of bosses" Emma Marcegaglia, who will meet him on Tuesday, has also insisted on the necessity of relaunching the economy, "because a country which does not have growth, cannot observe the parameters of deficit." |
Итальянский "босс боссов" Эмма Марчегалья, которая встретится с ним во вторник, также настаивала на необходимости перезапуска экономики, "потому что страна, которая не имеет роста, не может соблюдать параметры дефицита". |
One last time I need your help, boss after i stop, man I swear that I stop you never hear about me, never |
Последний раз прошу, помоги мне, босс а после завяжу клянусь завяжу ты никогда не услышишь обо мне, никогда |
My boss said I have promise... says if I work days on the floor and nights in the kitchen, I could probably move up quick. |
Мой босс сказал, что я подаю надежды... сказал, что если я днём буду работать в зале, а ночью на кухне, я быстро продвинусь |
Well, my boss said he hadn't decided yet, so I gently reminded him that he's an old rich white guy, and I'm a sweet little pregnant lady who's not afraid to cry in front of a jury. |
Ну, мой босс ответил, что еще не решил, так что я вежливо напомнила ему, что он старый богатый белый мужчина, А я милая маленькая беременная женщина, Которая не боится расплакаться перед судьей |
But since you're my boss, and it's technically my job to help you, should I tell you something if I think it can... help you? |
Но поскольку вы мой босс, и моя работа - помогать вам, может рассказать вам о том, что вам поможет? |
All right, so it's okay for your boss to do it, but it's not okay for me to? |
Значит, это нормально, когда твой босс так делает, но если я так поступаю это не хорошо? |
The star of that BBC Two documentary, "The Office", he's the boss from hell, he's looking for love and a job, he's all the way from Slough, |
Звезда документального фильма ВВС, "Офис", он - босс из ада, он ищет любовь и работу, и он типичный представитель Слауса, |
l thought maybe if l brought the gun in that Mrs. Banks, who's my boss she would she would listen, you know, for maybe just even five minutes. |
И я подумал, что если принесу ружье то миссис Бэнкс, это мой босс что она выслушает меня, понимаете, послушает меня хотя бы 5 минут. |
Akuma also appears in Super Puzzle Fighter II Turbo as the final boss, Pocket Fighter, and in the Japanese console version of Cyberbots: Full Metal Madness as a mecha named "Zero Gouki." |
Акума также появляется как финальный босс в Super Puzzle Fighter II Turbo, также появляется в Pocket Fighter и японской консольной версии Cyberbots: Full Metal Madness под именем Зеро Гоки. |
I understand, but figures of speech mean something, so who asked you to do something, was it your boss, Mr. Florrick, or was it Mr. Childs, your peer? |
Понимаю, Но эта фигура речи имеет определённое значение, поэтому кто попросил вас кое-что сделать: это был ваш босс, М-р Флоррик, или это был М-р Чайлдз, ваш друг? |
If a guy you loved gave you a wedding ring, a ring you said you've always wanted, would you exchange it because your boss told you to? |
Если бы твой любимый мужчина подарил тебе обручальное кольцо, которое, по твоим словам, тебе всегда нравилось, ты бы поменяла его, потому что тебя попросил босс? |
Boss, I got something here you should see. |
Босс, у меня кое-что есть, вам нужно на это взглянуть. |
My husband is Boss Taizo Muto. |
Мой муж - Тайзо Муто, босс якудзы. |
Boss, Nina and Lucas Hodge are here. |
Босс, Нина и Лукас Ходж здесь и хотят с Вами увидеться. |