| And even if you can't, you're not the boss of me. | А даже если нелегко, ты мне не командир. |
| Bad call, boss, sending her in. | Зря мы, командир, её туда послали. |
| NECK: Good to have you back, boss. | Хорошо, что ты вернулся, командир. |
| All right, what's the plan, boss? | Так, командир, каков план? |
| I know I'm "the boss", but it's not like I'm actually bossy. | Я знаю, я "командир", но ведь не командирша. |
| Boss, we're sorry we doubted you. | Командир, простите, что мы в вас усомнились. |
| But, Boss, there's more... | Но командир, там есть ещё... |
| If he's not careful, Boss Jang will die | Если что-то пойдёт не так, командир Чан умрёт. |
| Not in here, boss. | Не здесь, командир. |
| MONSTER: Going left, boss! | Иду налево, командир! |
| I am the boss, Formoso! | Я же командир, Формозо! |
| Three-two-one Staska is the boss off all! | Три-два-один, Стаска всем командир! |
| LIZZY: What are we doing, boss? | Что делаем, командир? |
| How did we do, boss? | Как мы справились, командир? |
| See you tomorrow, boss. | До завтра, командир. |
| Your boss is fixin' to pull the pin on 50 kilotons. | Твой командир готовится рвануть 50 килотонн! |
| Drinking it up here, Boss. | Попить можно, командир? |
| Boss Jang... did he escape untouched? | Командир Чан... не пострадал? |
| Boss, the other side is lined with Yamana soldiers. | Командир, на другом берегу полно яманских солдат. |
| Boss, can we really shoot it down? | Командир, всё в порядке? |
| I'm Commander Cody, your new boss. | Я командир Коди, ваш новый босс. |
| Look, boss... if you're worried you're not as good an officer as him, don't worry. | Знаете, босс... если вы думаете, что вы хуже него, как командир, это вы зря. |
| The big... boss honcho guy. | Большой... босс командир. |