Примеры в контексте "Boss - Босс"

Примеры: Boss - Босс
Come to shower us with praise, boss? Пришли осыпать нас благодарностями, босс?
Well, you are at work, and she is your boss. Ну, вы на работе, и она - твой босс.
We got the one is all, boss. У нас пока только один, босс.
You think he has a boss now? Ты думаешь, у него теперь есть босс?
You think that's what your boss wants? Ты думаешь, этого бы хотел твой босс?
What do we do, boss? Что же нам делать, босс?
I guess the atmosphere that I've created here is that I am a friend first, and a boss second. Я думаю, рабочая обстановка, которую я создал, такая: я в первую очередь друг, и только во вторую босс.
The boss was wondering if you'd mailed his all-access pass this year. Босс интересуется, высылал ли ты ему административный пароль на этот год?
I'm your boss, not your homie. Я - твой босс, а не кореш.
Why would he need another boss in town? Зачем ему нужен еще один босс в городе?
Well, I'm sure I don't know, but the boss will want us to find out. Я не в курсе, но босс хочет, чтобы мы это узнали.
Because her boss is a demented eugenicist who's goal is to wipe us off the face of the Earth. Потому что ее босс сумасшедший генетик, чья цель - стереть нас с планеты Земля.
Really, your boss should be asking me Разве об этом не твой босс должен спрашивать?
That's the same area, boss: Это тот же район, босс:
You're not my boss, you're one of my hobbies. Ты не мой босс, вы один из моих увлечений.
So, nobody was any help... Pops, my boss. В общем, никто мне ничем не помог: ни папа, ни босс.
Well, we're chasing it down now, boss. Мы сейчас пытаемся это определить, босс.
So since I'm sure your boss will see me, Так как я уверен, что твой босс увидит меня
Well, I think you ought to know, your boss is splayed out on the... Pavement. Что ж, я хочу, чтобы вы знали, ваш босс лежит, размазанный... по тротуару.
My boss does it to me. I did it to you. Мой босс поступил со мной так же.
You aren't going to believe what happened to me, boss. Босс, ты не поверишь, чё со мой было.
That - that boss of yours. Ну, эта... босс твой...
His old boss said that he was one of the best agents he ever worked with and he hated to see him go. Его бывший босс сказал, что он был одним из лучших агентов и он не хотел его отпускать.
You think it's like your boss sending you a memo? Как будто босс пишет вам распоряжение?
My boss did tell me to pretend that the boat stalled Мой босс приказал мне сделать вид, что кончился бензин.