Come to shower us with praise, boss? |
Пришли осыпать нас благодарностями, босс? |
Well, you are at work, and she is your boss. |
Ну, вы на работе, и она - твой босс. |
We got the one is all, boss. |
У нас пока только один, босс. |
You think he has a boss now? |
Ты думаешь, у него теперь есть босс? |
You think that's what your boss wants? |
Ты думаешь, этого бы хотел твой босс? |
What do we do, boss? |
Что же нам делать, босс? |
I guess the atmosphere that I've created here is that I am a friend first, and a boss second. |
Я думаю, рабочая обстановка, которую я создал, такая: я в первую очередь друг, и только во вторую босс. |
The boss was wondering if you'd mailed his all-access pass this year. |
Босс интересуется, высылал ли ты ему административный пароль на этот год? |
I'm your boss, not your homie. |
Я - твой босс, а не кореш. |
Why would he need another boss in town? |
Зачем ему нужен еще один босс в городе? |
Well, I'm sure I don't know, but the boss will want us to find out. |
Я не в курсе, но босс хочет, чтобы мы это узнали. |
Because her boss is a demented eugenicist who's goal is to wipe us off the face of the Earth. |
Потому что ее босс сумасшедший генетик, чья цель - стереть нас с планеты Земля. |
Really, your boss should be asking me |
Разве об этом не твой босс должен спрашивать? |
That's the same area, boss: |
Это тот же район, босс: |
You're not my boss, you're one of my hobbies. |
Ты не мой босс, вы один из моих увлечений. |
So, nobody was any help... Pops, my boss. |
В общем, никто мне ничем не помог: ни папа, ни босс. |
Well, we're chasing it down now, boss. |
Мы сейчас пытаемся это определить, босс. |
So since I'm sure your boss will see me, |
Так как я уверен, что твой босс увидит меня |
Well, I think you ought to know, your boss is splayed out on the... Pavement. |
Что ж, я хочу, чтобы вы знали, ваш босс лежит, размазанный... по тротуару. |
My boss does it to me. I did it to you. |
Мой босс поступил со мной так же. |
You aren't going to believe what happened to me, boss. |
Босс, ты не поверишь, чё со мой было. |
That - that boss of yours. |
Ну, эта... босс твой... |
His old boss said that he was one of the best agents he ever worked with and he hated to see him go. |
Его бывший босс сказал, что он был одним из лучших агентов и он не хотел его отпускать. |
You think it's like your boss sending you a memo? |
Как будто босс пишет вам распоряжение? |
My boss did tell me to pretend that the boat stalled |
Мой босс приказал мне сделать вид, что кончился бензин. |