| Come to shower us with praise, boss? | Пришли осыпать нас благодарностями, босс? |
| Well, you are at work, and she is your boss. | Ну, вы на работе, и она - твой босс. |
| We got the one is all, boss. | У нас пока только один, босс. |
| You think he has a boss now? | Ты думаешь, у него теперь есть босс? |
| You think that's what your boss wants? | Ты думаешь, этого бы хотел твой босс? |
| What do we do, boss? | Что же нам делать, босс? |
| I guess the atmosphere that I've created here is that I am a friend first, and a boss second. | Я думаю, рабочая обстановка, которую я создал, такая: я в первую очередь друг, и только во вторую босс. |
| The boss was wondering if you'd mailed his all-access pass this year. | Босс интересуется, высылал ли ты ему административный пароль на этот год? |
| I'm your boss, not your homie. | Я - твой босс, а не кореш. |
| Why would he need another boss in town? | Зачем ему нужен еще один босс в городе? |
| Well, I'm sure I don't know, but the boss will want us to find out. | Я не в курсе, но босс хочет, чтобы мы это узнали. |
| Because her boss is a demented eugenicist who's goal is to wipe us off the face of the Earth. | Потому что ее босс сумасшедший генетик, чья цель - стереть нас с планеты Земля. |
| Really, your boss should be asking me | Разве об этом не твой босс должен спрашивать? |
| That's the same area, boss: | Это тот же район, босс: |
| You're not my boss, you're one of my hobbies. | Ты не мой босс, вы один из моих увлечений. |
| So, nobody was any help... Pops, my boss. | В общем, никто мне ничем не помог: ни папа, ни босс. |
| Well, we're chasing it down now, boss. | Мы сейчас пытаемся это определить, босс. |
| So since I'm sure your boss will see me, | Так как я уверен, что твой босс увидит меня |
| Well, I think you ought to know, your boss is splayed out on the... Pavement. | Что ж, я хочу, чтобы вы знали, ваш босс лежит, размазанный... по тротуару. |
| My boss does it to me. I did it to you. | Мой босс поступил со мной так же. |
| You aren't going to believe what happened to me, boss. | Босс, ты не поверишь, чё со мой было. |
| That - that boss of yours. | Ну, эта... босс твой... |
| His old boss said that he was one of the best agents he ever worked with and he hated to see him go. | Его бывший босс сказал, что он был одним из лучших агентов и он не хотел его отпускать. |
| You think it's like your boss sending you a memo? | Как будто босс пишет вам распоряжение? |
| My boss did tell me to pretend that the boat stalled | Мой босс приказал мне сделать вид, что кончился бензин. |