| Paul W. Downs as Trey Pucker - Abbi's boss at Soulstice. | Пол В. Даунс - Трей Пакер, босс Эбби в Soulstice. |
| And then my boss made me lie across a muddy puddle just so we can walk across my back. | А потом босс заставил меня лечь в грязную лужу, чтобы пройти по моей спине. |
| Then, every boss, every manager in the world, will want to have compassion - like this. | Тогда каждый босс, каждый менеджер в мире захочет иметь соперживание - такого рода. |
| Breakers Revenge introduces one new character and turns the boss into a playable character as well. | В Breaker's Revenge появляется один новый персонаж, а также босс теперь играбелен с самого начала. |
| Doctor Octopus was the first boss in The Amazing Spider-Man vs. The Kingpin. | Доктор Осьминог - первый босс в игре The Amazing Spider-Man vs. The Kingpin. |
| My boss said that he wants to see my book when it's done, which is really exciting. | Мой босс сказал, что хочет увидеть мою книгу, когда я её закончу, что очень радует. |
| His lover and this crime boss, Conti, they double-crossed him on his wedding day. | Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы. |
| Mr. Lee, my boss, would like to invite you to have dinner tonight. | Мистер Ли, мой босс, приглашает тебя вечером на ужин. |
| What you got in those packs, boss? | Что у тебя в тех мешках, босс? |
| Didn't it come out eventually that my boss - | Но не выяснилось ли в конце концов, что мой босс, |
| Come on, boss, we can't get him. | Ну же, босс, нам его не достать. |
| You ve any idea who our boss is? | Ты хоть представляешь, кто наш босс? |
| Heh. Well, boss, she's got a skirt on. | Ну, босс, она же в юбке. |
| Think I might be ready for a fight, boss? | Так как, по-вашему, я готова к бою, босс? |
| The last time we had champagne in this house was three years ago on New Year's Eve when the boss came to dinner. | В последний раз мы пили шампанское в этом доме три года назад в канун Нового Года, когда твой босс пришел к обеду. |
| sorry, my new boss, yelled at me about something. | Извини, мой новый босс орет на меня из-за чего-то. |
| Look, for what it's worth - (grunts) - I'm here, boss. | Послушайте, не знаю важно ли это... но я здесь, босс. |
| Does the boss know you're spending all his money on bogus passports? | А босс знает, что ты тратишь все его деньги на фальшивые паспорта? |
| He's your boss and you have to do as he tells you. | Он ваш босс, и вы ему подчиняетесь. |
| You can do whatever you want, you're the boss. | Вы можете делать что угодно, вы же босс. |
| My end is 2,5 million... plus I'm boss of the Prizzi's... with heavy points in everything the family does. | Моя доля - 2.5 миллиона... плюс я - босс семьи Прицци... с приличным процентом со всего, чем занимается семья. |
| I never should have doubted you, boss! | Зря я сомневался в тебе, босс! |
| Better put her back in her box, boys, until the boss gets back. | Лучше посадите ее обратно в камеру, парни, пока босс не вернулась. |
| How about doing your job, boss? | А как насчет делать свою работу, босс? |
| How about doing your job, boss? | Может, начнёшь свою работу делать, босс? |