Found Bennett's crash pad, boss. |
Нашел временное пристанище Беннета, босс. |
Your boss is going to indict me to save his own skin. |
Твой босс собирается предъявить мне обвинение, чтобы спасти свою шкуру. |
Otherwise my boss wouldn't close the shop. |
Иначе мой босс не закрыл бы лавку. |
No, your boss, Barbara, does. |
Нет, это Барбара так думает, твой босс. |
Here's that report you wanted, boss. |
Вот отчёт, который был тебе нужен, босс. |
Tevan Adamian's the boss, no you. |
Теван Адамян босс, не ты. |
I got to hand it to you, boss. |
Должен отдать тебе должное, босс. |
You're in the movie now, boss. |
Теперь ты в фильме, босс. |
Couple of our Mexicans found him, boss. |
Его нашли наши мексиканцы, босс. |
The boss wants to see you, boy-o. |
Босс желает тебя видеть, парниша. |
Well, that's lovely, boss. |
Что ж, это здорово, босс. |
Because his boss was in on it. |
Потому что его босс был замешан. |
No, I have a boss. |
Нет, у меня есть босс. |
Because he is my boss, and that would be super unprofessional. |
Потому что он мой босс, и это было бы совсем непрофессионально. |
Frequency's weaker in humans, but if the boss is alive, they'll find him. |
В людях частота слабее, но если босс жив, они найдут его. |
That was her boss, Joe Pallotta, the lobbyist. |
Это ее босс, Джои Паллотта, лоббист. |
All this could have been avoided if your boss hadn't tried to kill mine. |
Всего этого можно было бы избежать если бы ваш босс не пытался убить меня. |
Protocol would be a retraining exercise, boss. |
По уставу положено провести учебные занятия, босс. |
You... You won't be needed for this, boss. |
В вашем присутствии нет необходимости, босс. |
But it's not harming anyone, boss. |
Но она же никому не навредила, босс. |
Sorry I'm late, boss. |
Простите, босс, я опоздал. |
Mr Wheater, my boss, will do the paperwork. |
Мистер Уитер, мой босс, подготовит все документы. |
There's something hinky here, boss. |
Тут есть кое-что подозрительное, босс. |
For example, like, your boss doesn't understand you... |
Например, если твой босс тебя не понимает... |
Proud Percy fell at Becher's Brook, boss. |
Гордый Перси упал в Бичерс Брук, босс. |