Примеры в контексте "Boss - Босс"

Примеры: Boss - Босс
One, I hid my Lantern battery in a smelly locker for years before my boss ever found out. Во-первых- я хранил свою батарею в маленьком шкафчике годами прежде чем мой босс всё узнала.
I got something to show you, boss. Босс, мне нужно тебе что-то показать.
You might want to slow down, there, boss. Может вам стоит притормозить, босс.
You notice anything different about Carrie, boss? Босс, вы ничего необычного не заметили у Кэрри?
I've scanned every square inch, boss. Я просканировал каждый дюйм, босс.
Abby's got the spy pen, boss. Эбби получила шпионскую ручку, босс.
She pulled a Palmer on this guy, boss. Она наехала Палмером на этого парня, босс.
My boss, Twayne, couldn't be here tonight. Мой босс, Твэйн, не сможет сегодня быть здесь.
Sun goes down in 63 minutes, boss. Солнце сядет через 63 минуты, босс.
That's not who I was expecting to see, boss. Я ожидал увидеть не ее, босс.
Easier said than done, boss. Легче сказать, чем сделать, босс.
Well, my boss doesn't really ask for things. Хорошо, мой босс по-настоящему ни о чем не просит.
Sure wish her boss would come get her. Думаю что ее босс, очень хочет ее вернуть.
It's just a gun on a navy base, boss. Это всего лишь револьвер на базе, босс.
You're the boss of the saloon, not mine. Ты босс этого салуна, а не я.
I mean, he's the boss. Я хочу сказать, он босс.
Not if you're the boss. Вряд ли, с нами же босс.
The boss won't be back for an hour. Босс не вернется ранее чем через час.
It's in your car, boss. Он в вашей машине, босс.
My boss wants you to prepare some guns. Мой босс хочет заказать мощную взрывчатку на сегодняшний вечер.
But your boss paid a pretty penny for top product. Но твой босс заплатил звонкой монетой за высокое качество.
You must have a pretty understanding boss. У тебя должно быть очень великодушный босс.
My boss wants your people to stop moving the old product and try something new. Мой босс хочет, чтобы ваши люди прекратили использование старых препаратов и попробовали то-нибудь новое.
And according to your rule, we can't date because you're my boss. И согласно твоему правилу, мы не можем встречаться, ведь ты мой босс.
FYI, if Borden takes over, your boss loses, too. К твоему сведению, если Борден возьмется за это, твой босс тоже проиграет.