| I don't think I can hold them off much longer, boss! | Сомневаюсь, что смогу продолжать их сдерживать, босс. |
| Your boss lets you wear your colors like that, out in the open? | Твой босс разрешает тебе носить такую картинку у всех на виду? |
| You think your own boss tried to snuff you out? | Ж: Думаешь от тебя пытается избавиться твой босс? |
| General Walker, the guy who wants you you know who his boss is? | А у Генерала Уолкера, человека, который хочет избавиться от тебя, ты знаешь, кто его босс? |
| But you are the big boss now? | Ты теперь большой босс, правильно? |
| And my dad sees his boss on the dock yelling, | Отец видит, как его босс вопит с пирса: |
| There's only one boss in this place and that's me. | Здесь только один босс - это я! |
| I mean, he's my boss and he's hosting' and paying'. | Он мой босс и за всё платит. |
| My target is the biggest boss in Hong Kong, right? | ћо€ цель - главный босс онконга, так? |
| Maybe this is out of line but the boss is married. | это не похоже на правду но наш босс женится. |
| OK, you know what, where is your boss? | Так, знаешь что, где твой босс? |
| Your boss specifically told us this was supposed to be a nice little war between old enemies, right? | Ваш босс сказал, что это будет небольшая война между старыми врагами. |
| I can't believe your boss lets you listen to rock music while you work. | Не могу поверить, твой босс позволяет слушать рок на работе! |
| And, boss, some of that money flew out of Pax River, from the same complex the concert's in now. | И, босс, какая-то часть этих денег улетала из Пакс Ривер, из того же комплекса, где сейчас проводится концерт. |
| You got me covered and my boss can't see me. | Вы меня прикрываете, и босс не меня не увидит. |
| So, what's up for tomorrow, boss? | Что у нас на завтра, босс? |
| Is there any chance you know her, boss? | Ж: Вы случайно её не знаете, босс? |
| Since she's your boss, do you feel duress to say that? | Вы вынуждены так говорить, потому что она ваш босс? |
| You are not now, nor will you ever be, my boss. | Ты не мой босс и никогда им не будешь. |
| What is the party line, boss? BRUCE'. | А что говорит руководство, босс? |
| She's really good, too, but her boss fired her for no reason at all. | Она хорошая, правда, но ее босс уволил ее без всякой причины. |
| When you're the boss, make whatever call you want. | Когда ты босс, можешь делать все, что тебе захочется |
| I mean, there's a lot of outgoing calls, boss. | Это же сколько исходящих звонков, босс? |
| Okay, so look, boss, it took awhile, but I finally found a burner in the prison that received a call two days ago from that hotel room in Manhattan. | Босс, это заняло время, но я нашел одноразовый телефон в тюрьме, на который звонили два дня назад из отельного номера на Манхэттене. |
| Got any family, boss? What? | А у вас есть семья, босс? |