Примеры в контексте "Boss - Босс"

Примеры: Boss - Босс
I don't think I can hold them off much longer, boss! Сомневаюсь, что смогу продолжать их сдерживать, босс.
Your boss lets you wear your colors like that, out in the open? Твой босс разрешает тебе носить такую картинку у всех на виду?
You think your own boss tried to snuff you out? Ж: Думаешь от тебя пытается избавиться твой босс?
General Walker, the guy who wants you you know who his boss is? А у Генерала Уолкера, человека, который хочет избавиться от тебя, ты знаешь, кто его босс?
But you are the big boss now? Ты теперь большой босс, правильно?
And my dad sees his boss on the dock yelling, Отец видит, как его босс вопит с пирса:
There's only one boss in this place and that's me. Здесь только один босс - это я!
I mean, he's my boss and he's hosting' and paying'. Он мой босс и за всё платит.
My target is the biggest boss in Hong Kong, right? ћо€ цель - главный босс онконга, так?
Maybe this is out of line but the boss is married. это не похоже на правду но наш босс женится.
OK, you know what, where is your boss? Так, знаешь что, где твой босс?
Your boss specifically told us this was supposed to be a nice little war between old enemies, right? Ваш босс сказал, что это будет небольшая война между старыми врагами.
I can't believe your boss lets you listen to rock music while you work. Не могу поверить, твой босс позволяет слушать рок на работе!
And, boss, some of that money flew out of Pax River, from the same complex the concert's in now. И, босс, какая-то часть этих денег улетала из Пакс Ривер, из того же комплекса, где сейчас проводится концерт.
You got me covered and my boss can't see me. Вы меня прикрываете, и босс не меня не увидит.
So, what's up for tomorrow, boss? Что у нас на завтра, босс?
Is there any chance you know her, boss? Ж: Вы случайно её не знаете, босс?
Since she's your boss, do you feel duress to say that? Вы вынуждены так говорить, потому что она ваш босс?
You are not now, nor will you ever be, my boss. Ты не мой босс и никогда им не будешь.
What is the party line, boss? BRUCE'. А что говорит руководство, босс?
She's really good, too, but her boss fired her for no reason at all. Она хорошая, правда, но ее босс уволил ее без всякой причины.
When you're the boss, make whatever call you want. Когда ты босс, можешь делать все, что тебе захочется
I mean, there's a lot of outgoing calls, boss. Это же сколько исходящих звонков, босс?
Okay, so look, boss, it took awhile, but I finally found a burner in the prison that received a call two days ago from that hotel room in Manhattan. Босс, это заняло время, но я нашел одноразовый телефон в тюрьме, на который звонили два дня назад из отельного номера на Манхэттене.
Got any family, boss? What? А у вас есть семья, босс?