I don't think I can hold them off much longer, boss! |
Сомневаюсь, что смогу продолжать их сдерживать, босс. |
Your boss lets you wear your colors like that, out in the open? |
Твой босс разрешает тебе носить такую картинку у всех на виду? |
You think your own boss tried to snuff you out? |
Ж: Думаешь от тебя пытается избавиться твой босс? |
General Walker, the guy who wants you you know who his boss is? |
А у Генерала Уолкера, человека, который хочет избавиться от тебя, ты знаешь, кто его босс? |
But you are the big boss now? |
Ты теперь большой босс, правильно? |
And my dad sees his boss on the dock yelling, |
Отец видит, как его босс вопит с пирса: |
There's only one boss in this place and that's me. |
Здесь только один босс - это я! |
I mean, he's my boss and he's hosting' and paying'. |
Он мой босс и за всё платит. |
My target is the biggest boss in Hong Kong, right? |
ћо€ цель - главный босс онконга, так? |
Maybe this is out of line but the boss is married. |
это не похоже на правду но наш босс женится. |
OK, you know what, where is your boss? |
Так, знаешь что, где твой босс? |
Your boss specifically told us this was supposed to be a nice little war between old enemies, right? |
Ваш босс сказал, что это будет небольшая война между старыми врагами. |
I can't believe your boss lets you listen to rock music while you work. |
Не могу поверить, твой босс позволяет слушать рок на работе! |
And, boss, some of that money flew out of Pax River, from the same complex the concert's in now. |
И, босс, какая-то часть этих денег улетала из Пакс Ривер, из того же комплекса, где сейчас проводится концерт. |
You got me covered and my boss can't see me. |
Вы меня прикрываете, и босс не меня не увидит. |
So, what's up for tomorrow, boss? |
Что у нас на завтра, босс? |
Is there any chance you know her, boss? |
Ж: Вы случайно её не знаете, босс? |
Since she's your boss, do you feel duress to say that? |
Вы вынуждены так говорить, потому что она ваш босс? |
You are not now, nor will you ever be, my boss. |
Ты не мой босс и никогда им не будешь. |
What is the party line, boss? BRUCE'. |
А что говорит руководство, босс? |
She's really good, too, but her boss fired her for no reason at all. |
Она хорошая, правда, но ее босс уволил ее без всякой причины. |
When you're the boss, make whatever call you want. |
Когда ты босс, можешь делать все, что тебе захочется |
I mean, there's a lot of outgoing calls, boss. |
Это же сколько исходящих звонков, босс? |
Okay, so look, boss, it took awhile, but I finally found a burner in the prison that received a call two days ago from that hotel room in Manhattan. |
Босс, это заняло время, но я нашел одноразовый телефон в тюрьме, на который звонили два дня назад из отельного номера на Манхэттене. |
Got any family, boss? What? |
А у вас есть семья, босс? |