Примеры в контексте "Boss - Босс"

Примеры: Boss - Босс
No! My boss told me it was all men! Босс сказал, что будут одни мужики!
We cut their food supply... and when they realise who's the boss... they'll give in. Мы блокируем поставки продовольствия... и они поймут, кто их босс... они сдадутся.
What I know is our job requires an open mind, our boss wants to work the case, and the law guarantees bigots a fair trial. Что я знаю, так это то, что наша работа требует непредвзятости, на босс хочет работать над этим делом и закон гарантирует справедливый суд.
What would you do if you heard that your precious boss was in danger? Что вы сделаете, узнав, что ваш драгоценный босс в опасности?
Unfortunately, my boss has locked it in the safe at his new office at Chequers, that's where it's staying. К несчастью, мой босс запер её в сейфа своего нового офиса и держит её там.
But after Roy's outburst at her office, her boss is worried her head's not in the game. Но после выкрутасов Роя в ее офисе, ее босс боится, что у нее голова не тем занята.
Mom, George, this is my boss, Мам, Джорж, Это мой босс,
Don't you think your boss would love to get a look at this computer? Не думаешь, что твой босс захочет взглянуть на этот комп?
We can't let it get out that the new boss accidentally made a baby! Чтобы все узнали, что новый босс случайно произвел ребенка.
All I know is it's dangerous, and my boss is paying good money for it. Все что я знаю, это то, что он опасен и мой босс платит хорошие деньги за него.
What do you want with the boss man? А зачем это тебе мой босс?
Ahh! I'll tell you where my boss lives! Я скажу, где живёт мой босс!
Did... did your boss put you up to this? Тебя твой босс надоумил на это?
We went to school together in Envigado. I know her very well and I know where she works, so she's someone we can trust, boss. Мы вместе учились в школе, я хорошо её знаю, и знаю, где она работает, так что ей можно доверять, босс.
You've done so much for the poor in Medellín... if I have to lose my life for you... I will, boss. Вы столько сделали для бедноты Медельина... если нужно будет умереть за вас... я умру, босс.
Well, sure it is, boss! Ну да - она, босс!
So, how often was your boss, byron maint, in the store? Итак, как часто ваш босс, Байрон Мейнт, бывал в аптеке?
Is my life in peril, boss? King? Моя жизнь, что, в опасности, босс?
Why don't you put the gun down, boss? Почему бы вам не бросить ружьё, босс?
Seems odd that the boss would be at an illegal rodeo, don't you think? Не кажется ли странным что босс устраивает незаконные родео?
You know what you've done, boss? Знаете, что вы сделали, босс?
Had I known you were the boss, I wouldn't have come. Если бы я знала, что ты босс, не пришла бы.
I'm sure my boss is regretting ever offering me this position, and I really wanted to be good at it, and now, well, again, I'm... Думаю, мой босс уже пожалел, что предложил мне эту работу, но я так старалась, и вот...
You sure that was the right play, boss? Вы уверены, что это сработает, босс?
I'm the boss, man, which is ironic, 'cause I'm also the least-motivated employee. Я босс, чувак, это иронично, потому что я также плохо мотивированный рабочий.