| Boss, Jules, take the west side; | Босс, Джулс, берите западную сторону. |
| Boss, it'd be good to know where this guy is before we get in. | Босс, было бы хорошо знать, где этот парень, прежде чем мы войдем. |
| Boss, what are you doing here? | Босс, что вы здесь делаете? |
| Boss, no, we-we had an arrangement. | Босс, нет, мы... мы же договорились. |
| Boss Mizuguchi likes me, so I'll put in a word for you. | Босс Мизугути мне доверяет, так что за тебя словечко я замолвлю. |
| Boss, I'm sorry, but me mind's a blank. | Босс, простите, но у меня пробел в памяти. |
| Boss, is it really Mummy Lao? | Босс, это действительно Мумми Лао? |
| The Boss and your friends await you | Босс и твои накама ждут тебя. |
| Boss, if you wouldn't mind, I'd like to do the honors. | Босс, если не возражаете, я бы хотела сама его забрать. |
| I'm actually more concerned about the fact you guys are wearing Boss Co. shirts. | Но меня больше беспокоит тот факт, что вы в футболках "Босс Ко.". |
| So, what it comes down to is, the original bosses of Boss Co. are here, and your services are no longer required. | Итак, выяснилось, что настоящие боссы из "Босс Ко." мы, и ваши услуги больше не требуются. |
| Boss, I want to go to a hospital. | Босс, мне срочно нужно в больницу! |
| We ought to call you "Boss" from now on! | Теперь мы должны называть тебя "Босс"! |
| Boss, where they at with Jin's murder? | Босс, что у них есть по убийству Джина? |
| Boss, you don't trust us? | Босс, вы нам не доверяете? |
| Boss, we're having problems in the kitchen | Босс, у нас проблемы на кухне. |
| Boss, I don't have enough money | Босс, у меня нет столько денег. |
| Boss, do you think the prison guards will follow your orders? | Босс, думаете, охранники станут выполнять ваши приказы? |
| Boss, Abby talk to you yet? | Босс, Эбби уже с вами поговорила? |
| Comrade Boss, give me a flock! | Товарищ Босс, дайте мне стадо! |
| Boss, what's he talking about? | Босс, о чем он говорит? |
| Boss, we got a matching Montgomery's description just jacked a cab 5 blocks from here. | Послушайте, босс. Парень, похожий на Монтгомери, Только что угнал такси в пяти кварталах отсюда. |
| MAFIA BOSS OF BOSSES alias "THE BEAST" | БОСС МАФИИ БОССОВ, он же "ЗВЕРЬ" |
| Boss, what about the training? | Босс, а как же тренировка? |
| After 27 days without eating, he forced a meeting with the prison director and a CIA officer known as "The Boss". | После 27 дней без еды он добился встречи с руководителем тюрьмы и офицером ЦРУ, известным как «Босс». |