What's our plan, boss? |
Какой у нас план, босс? |
Plus, he's the only one around here who calls me "boss," which I like. |
Плюс, он единственный здесь, кто называет меня "босс", что мне нравится. |
It is true that the boss count on you? |
Правда, что босс на тебя рассчитывает? |
I mean, when I was working at that yogurt shop in high-school, my boss had me work every Friday night. |
Вот, к примеру, когда я работала в магазине йогуртов в старших классах, мой босс заставлял меня выходить на работу по вечерам каждую пятницу. |
So did your super-grateful boss give you a raise? |
Ну, а твой супер-благодарный босс прибавил тебе зарплату? |
Okay, got something here, boss. |
Ладно, здесь что-то есть, босс |
So what are you thinking, boss? |
И о чем вы думаете, босс? |
This is doing my head in, boss. |
У меня в голове уже сплошная каша, босс. |
We know Mateo's boss was getting suspicious at the fish house, so you put an end to him. |
Мы знаем, что босс Матео становился подозрительным на рыбном рынке, так что вы положили ему конец. |
I may have let you sit in the Captain's chair, but remember, she's still the boss. |
Я, возможно, позволил вам сидеть в капитанском кресле, но помните, она - все еще босс. |
The good news is, if you get that budget through, your boss says there's a promotion in it for you. |
Хорошая новость в том, что если ты протащишь этот бюджет твой босс обещает тебе повышение. |
The boss kept an eye on those guys since they brought that money from the States. |
Босс наблюдал за близнецами всё время с тех пор, как они приехали из Штатов. |
I don't have that money, boss! |
У меня нет этих денег, босс! |
And now that I'm the boss, I'm looking for people I can count on. |
И теперь босс я, я ищу людей, на которых могу положиться. |
All I'm saying is when we took Lily Thorn in for questioning, her boss seemed to think that she could do no wrong. |
Я говорю, что когда мы забирали Лили Торн на допрос, ее босс, похоже, думал, что она и мухи не обидит. |
No, look, that's not what I meant, boss. I... |
Нет, босс, я не это имел в виду... |
My boss, Bill Krogstad, told me that you called Joyce Armbruster |
Мой босс, Билл Крогстэд, сказал, что ты позвонил Джойс Армбрустер |
I'm just new to this job, and, well, I hope my boss Isn't the type to take advantage of me. |
Просто я новенькая, и я надеюсь, мой босс не будет ко мне приставать. |
Your boss... is incompetent and selfish and has the attention span of a poodle. |
Извини, твой босс некомпетентный эгоист и знаний у него, как у пуделя. |
I am your boss, so watch your BLEEP mouth. |
Я твой босс, следи за языком, б ть. |
No, I won't be doing anything because my boss called my P.O. and he violated me. |
Нет, я ничем не буду заниматься, потому что мой босс позвонил моему офицеру-надзирателю, и он меня отсылает назад. |
All right, kid, my boss could have my badge for this, but you need to know... |
Ладно, парень, мой босс мог бы лишить меня за это значка, но тебе нужно знать... |
We know your boss is unpredictable, but we promise - to protect you after we take him down. |
Мы знаем, что твой босс непредсказуем, но обещаем защитить тебя после того, как мы его закроем. |
I work for you all day, but here, I'm the boss. |
Брат, я работаю на тебя весь день, но здесь босс - я. |
A response that suggests that there is in fact a boss to rat out. |
Такой ответ указывает на факт, что босс есть. |