Well, I think he'd be perfect, but... you're the boss. |
Думаю, так и есть, но... босс здесь ты. |
Less than 60 feet, boss! |
Осталось меньше 60 футов, босс! |
Anything you want, press a button - you're the boss. |
Если захочешь чего-нибудь, нажми на кнопку - ты босс. |
It's... don't switch it off, boss! |
Это... не отключайтесь, босс! |
Anybody got eyes on the boss? |
Кто-нибудь видел босса? Босс инструктирует диджея. |
But let there be no mistake - I am the boss, and I am in charge. |
Но давайте не будем забывать - я босс и у меня есть обязанности. |
But it's... it's just not a possibility for a variety of reasons, not the least of which is that I'm your boss. |
Но это невозможно по нескольким причинам, не только потому что я твой босс. |
Well, technically, I'm your boss... |
Ну, технически, я твой босс |
Mathieu's our senior partner... well, my boss. |
Матье - директор юридического отдела, мой босс. |
What's up, boss man? |
Как дела, босс, чувак? |
Her husband is your husband's boss. |
Её муж - босс твоего мужа. |
It's OK, boss, it's my job. |
Да ладно, босс, это моя работа. |
That's what I'm trying to do, but my boss is playing favorites with one of my operatives. |
Вот что я и пытаюсь сделать, но мой босс выбрал фаворитом одного из моих оперативников. |
All right, boss, you got the UNICOM frequency. |
Босс, вы на частоте универсальной системы связи. |
Sure you don't want to try this kebab, boss? |
Уверены, что не хотите попробовать кебаб, босс? |
Well, I imagine the boss will be as impressed as I am with what you've created. |
Думаю, босс будет также впечатлен, как и я вашим изобретением. |
Wait, boss, he's tweeting the address! |
Погодите, босс, он разослал адрес. |
Well, maybe so, but her boss knew she'd be humiliated. |
Ну может быть и так, но ее босс знал, как ее унизить. |
You kept that in your desk, boss? |
Вы держите её в своём столе, босс? |
So, what was wrong with her, boss? |
И, что же с ней не так, босс? |
All I know is I got a new boss and I'm supposed to be in charge of the returned. |
Я лишь знаю, что у меня теперь новый босс, и что я должен отвечать за вернувшихся. |
That'll come online in a second, boss. |
Еще секунду и мы перейдем в онлайн режим, босс. |
I lost my hair at a very early age when I hit that Gypsy's kid with my car, but I am still your boss. |
Я потерял свои волосы в юном возрасте, когда сбил на машине того цыганенка... но я по-прежнему ваш босс. |
Thanks, Ed, but I'd still like to be my own boss. |
Спасибо, Эд. Я сам себе босс. |
Actually, it's a pretty flattering one, I thought he was my boss. |
На самом деле, довольно лестное. Я думала, что он мой босс. |