Примеры в контексте "Boss - Босс"

Примеры: Boss - Босс
Are you speaking as my husband or as my boss? Ты говоришь как муж или как босс?
My once promising career in bioengineering is over, My boss is in a wheelchair for life, The explosion that put you in a coma С моей многообещающей карьерой биоинженера покончено, босс прикован к инвалидному креслу, взрыв, что уложил тебя в кому убил моего жениха.
Maybe this is Rafiq's doing: he finds out his boss is broke and looks for an alternative to the unemployment line. Может это всё работа Рафика, он узнает что его босс разорен и ищет альтернативу безработице
What was he doing, bringing it to you, boss? Что он раскопал, собираясь принести конверт тебе, босс?
I mean, I don't know, your boss gets on your nerves or your partner thinks he's funny and he's not funny. Твой босс треплет тебе нервы, или... ну... твой напарник думает, что он смешной, а он не смешной.
Chuck Bartowski - Chuck, this is my boss Чак Бартовски. Чак - это мой босс.
Her boss said she left early yesterday and didn't show up this morning, and her roommate said she never came home last night. Ее босс сказал, что вчера она ушла рано и сегодня утром не появилась, а ее соседка сказала, что она и вовсе не приходила вчера домой.
The last thing we need is your old boss telling us what we're doing wrong. То последнее, что нам нужно это наш старый босс который говорит нам, что мы делаем что-то неправильно
If your boss likes his Wagyu untouched by human hands, just stay away from this crate, all right? Если твой босс не любит, когда трогают его продукты, просто не прикасайся к этому, хорошо?
Can you even imagine how excited I am to know that my boss is doing exactly that? Можете себе представить, как меня обрадовало то, Что мой босс хочет того же?
Wouldn't happen to have any food in there, would you, boss? А еды там у вас случайно не найдётся, босс?
A bar that's owned by my best friend and my boss, which you got 'cause I vouched for you. В баре, которым владеет мой лучший друг и мой босс, перед которым я поручился за тебя.
posse couldn't get to me the first time, so the boss sent you? Что? Отряд не смог добраться до меня в первый раз, и босс послал вас?
Of the two people here, which is the boss of me? Из нас двоих кто мой босс?
Well, boss, since that plan is out, why don't we get with the killing? Что ж, босс, раз этот план отпал, почему бы нам не начать убивать?
You've been trying to show me who's boss for some time, haven't you? Ты пытаешься мне показать кто из нас босс, разве не так?
The last thing the boss says to me, he says, И напоследок босс сказал мне, он сказал:
Ezra... you truly are a witness to and a creator of what your first boss, Henry Luce, called "The American Century." Эзра... вы на самом деле стали свидетелем и творцом того, что ваш первый босс, Генри Люс, назвал "Американским веком".
So if the boss calls me an hour ago and says Ernie you have to go to London tomorrow and stay for a month. Звонит мне босс час назад, говорит, "Эрни, завтра утром летишь в Лондон, останешься там на месяц."
My boss says that our clients are either the type of people who would kill to see their names in the paper or kill to keep them out of it. Мой босс говорит, что наши клиенты либо из породы людей, готовых убить за возможность увидеть своё имя в газете, либо готовых убить за то, чтобы не увидеть.
My boss says if I do, he'll replace me with one of those guys! Мой босс сказал что заменит меня на одного из этих, если я перестану!
His boss, D.A. Perez, is now a brand name, in the news, day after day, night after night. Его босс, Д.А. Перез, теперь популярен, в новостях, день за днем, ночь за ночью.
Pepper is my boss and my mentor! Пеппер - мой босс и мой наставник!
I was thinking "boss." - "Boss"? Как насчет "босс"? - "Босс?"
I'd no idea you're my boss! А и не знала, что ты теперь всем руководишь, что теперь наш босс.