| All the stores nearby have been bought up only my boss refuses to sell | Каждая забегаловка по близости продана, но мой босс не хочет продавать. |
| Team boss Flavio Briatore said: "With Kovalainen, I hope to find the anti-Alonso." | Босс команды Флавио Бриаторе сказал: «С Ковалайненом, я надеюсь, нашёл анти-Алонсо.» |
| It's what everyone said - her boss, her colleagues, the people she swam with. | Это то, что все говорили - её босс, её коллеги, люди, с которыми она плавала. |
| So how come your boss rousts me on the sidewalk like a common criminal? | Так, почему твой босс устраивает мне рейд на тротуаре, как обычному преступнику? |
| Your boss has, hasn't she? | А ваш босс теряла, правда? |
| So, should we put her on the Augmentin, boss? | Ну, должны мы начать давать ей Аугментин, босс? |
| Why are you acting like the boss? | Извини, скажи ему сам, босс. |
| You know, as the boss, I could let you take a break. | Знаешь, как твой босс, я могла бы дать тебе перерыв |
| Now, he can't be learning if he's thinking he's the boss... | А он ничему не научится, если будет думать, что он босс. |
| Well boss, are you in for a walk? | Хорошо, босс, не согласитесь ли прогуляться? |
| If my boss is looking for me, can you tell him I quit? | Если мой босс будет меня искать, скажите ему, что я ушел? |
| What else do you need, boss? | (второй) Чё-нить ещё нужно, босс? |
| So, boss, you felt the need to check up on me? | Таким образом Вы хотели проверить меня, Босс? |
| You said boss was covering your back, too - how's that? | Вы сказали, что... ещё босс прикрывает вашу спину - как это понять? |
| Do you think the boss has gone a little gonzo maybe? | Тебе не кажется, что босс немного свихнулся? |
| Well, see now, Mr Bacchus, your boss is just much, much cleverer than you are. | Видите, мистер Бахус, ваш босс намного умней вас. |
| That's when Robin realized that no one, not even her boss, watched Metro News One. | И тогда Робин поняла, что никто, даже ее босс, не смотрит "Метро Ньюс 1". |
| I'm the boss, I'll worry if I like | Я босс, беспокоюсь, когда хочу. |
| Her placement was going well... her boss said she took the job seriously | На работе у неё всё идёт хорошо... Босс хвалит её за серьёзность в работе. |
| You're sure that he's the boss? | Ты уверен, что он и есть босс? |
| All right, boss, but you know you like 'em. | Ладно, босс, но вы их хвалили. |
| I know he's the boss and everything... but you're up and coming here, and it's time for you to spread your wings, legal eagle. | Слушай, я знаю, что он - босс и все такое но ты поднялся и пришел сюда, и это время для тебя, чтобы раскинуть свои крылья, юридический орел. |
| And your boss doesn't mind selling this exciting weaponry to someone like me? | И ваш босс не возражает, чтобы продавать это великолепное вооружение такому, как я? |
| Will your boss really fire you if you don't show up to work? | Неужели, твой босс тебя уволит, если ты не покажешься на работе? |
| I mean, we're good, boss, but we can't find a ghost. | Босс, мы многое можем, но мы не найдем призрака. |