| Look, your cover's burnt, and your boss, Adrian Vescovi, says you need to come in. | Ваше прикрытие может быть раскрыто, ваш босс, Адриан Вескови говорит, что вам пора вернуться домой. |
| So can you do that, boss? | Так вы можете сделать это, босс? |
| But I'm a manager now and if I abandon my post, my boss will fire me. | Но я теперь менеджер и, если я уйду из-за стойки, босс меня уволит. |
| The fact that my boss picks on me is making me worse at my job and negatively impacting my health. | А из-за того, что мой босс цепляется ко мне, я хуже работаю и это влияет на моё здоровье. |
| My boss saw surveillance footage of them leaving the Intelligence meeting, and he thinks that they had something to do with the failed vote. | Босс увидел пленки с камер наблюдения, где они покидают комнату совещаний, и он считает, что они имеют какое-то отношение к провалившемуся голосованию. |
| And if the boss knows the guy? | А что если босс узнает парня? |
| And what is the next step, boss? | И какой следующий этап, босс? |
| My boss is here, and he's got a book with a redacted chapter that you'll be interested in. | Мой босс здесь, у него есть книга с отредактированной главой, которая тебя заинтересует. |
| We did, but your boss has fallen behind on his payments. | Был, но твой босс давненько мне не платил. |
| Tomorrow night my boss is throwing a party for that diamond account I was telling you about. | Да, слушай, завтра мой босс дает прием в честь алмазного короля, я говорил. |
| And for some reason, your boss won't let me near you. | Я репортёр из Бостон Глоб, и отчего-то, ваш босс не подпускает к вам. |
| I know it's not your favorite, boss, but Sherrie wanted it for her birthday. | Знаю, что не из любимых, босс, но Шерри хотела его на свой день рождения. |
| Because... seeing as how I'm the boss... | Потому что... я, как босс... |
| Gilou, the boss wants to see you | Жилю, босс хочет тебя видеть. |
| I have another idea for an article but I don't think my new boss is too keen on it. | У меня есть другая идея для статьи, но я не думаю, что мой босс слишком заинтересован в ней. |
| Tell me, who's the boss here? | Скажи-ка мне, кто тут босс? |
| Plus you calling Jack your boss when I really can't see you ever working for anyone. | И посмотреть, называть тебя Джек босс, и Я не думаю, что вы работали какое-то. |
| Your boss works for the CEO and the CEO works for the shareholders. | Твой босс подчиняется исполнительному директору, который работает на акционеров. |
| And they have a boss above them, but no one's ever seen him. | И над ними есть ещё босс, но никто никогда не видел его. |
| My boss hates these cases because judges hate 'em, and I was told you were going after a heroin ring. | Мой босс ненавидит такие случаи, потому что их ненавидят судьи, и мне сказали, что вы будете задействованы в этом после того, как найдут героин. |
| Believe me, I'd rather spend more time with you, but my boss is intense, so... | Поверь мне, Я бы провел еще много времени с тобой, но мой босс наседает, так что... |
| So my boss, he was talking to me about how many sick days I've taken. | Мой босс, спрашивает у меня, сколько больничных я взял. |
| So this Lazarus, he's your boss? | Значит, этот Лазарь - твой босс? |
| I am, you know, still the boss. | Я, знаете ли, всё ещё босс. |
| Need anything else, boss man? | Вам ещё нужно что-нибудь, босс? |