Примеры в контексте "Boss - Босс"

Примеры: Boss - Босс
His boss sent him by to check on a thermostat glitch, but he never heard back from him, so he decided to swing by himself. Его босс отправил его проверить неполадку в термостате, но он так и не отзвонился, так что он решил заехать сам.
to your boss, your girlfriend, yourself... Твой босс, твоя девушка, ты сам...
I know I probably seem an imposing figure now - you know, the slick boss - but get to know me, you'll see I'm mad. Я знаю, что, вероятно, сейчас выгляжу величавой фигурой - знаешь, умелый босс - но приглядись ко мне и увидишь, что я безумен.
Our boss will be back and she'll probably cut it for you Вернётся наш босс, и она, наверняка, пострижёт Вас.
I don't want to get you in trouble with your boss Я не хочу, чтобы тебя ругал босс.
It's not just the stag do, though, is it, boss? Это не только из-за мальчишника, хотя, разве нет, босс?
So, what's the destination, boss? Так что, куда едем, босс?
Just 'cause you're the boss doesn't mean you can treat people bad. То, что вы босс, не значит, что можно относиться к людям плохо.
What my boss is trying to say is that we are trying to help you and your attitude isn't helping. Мой босс пытается сказать, что мы хотим вам помочь, а ваше отношение этому не способствует.
Did I tell you guys that my boss invited me to play poker with him tonight? Ребята, я говорил вам, что мой босс пригласил меня поиграть в покер сегодня вечером?
You think the boss still has the hots for tall, bald and deadly? Ты думаешь босс все еще что-то чувствует к длинному, лысому и смертоносному?
I was sure your boss was going to find you before I did, so I think this is kismet. Я был уверен, что твой босс найдет тебя до меня, так что, думаю, это судьба.
Wife and kids go away to the country and the boss has a fling with his secretary, or the manicurist, or the elevator girl. Жена и дети уезжают в деревню, а босс заводит роман с секретаршей, или маникюршей, или девушкой из лифта.
The boss says: "Sorry, we don't hire a dog" Босс говорит: "Извините, а мы собак не принимаем."
I mean, you blew off opening a new office in Hong Kong to go to Paris with me, and your boss didn't even call or e-mail or text. Ведь ты продинамил открытие нового офиса в Гонг Конге, чтобы поехать со мной в Париж, а твой босс не позвонил, ни словечка не прислал.
Are you keeping an eye on these nutty characters while your boss is off doing more important things? Вы следите за этими дурацкими цифрами, в то время как Ваш босс занимается более важными делами.
Does your boss know you're doin' this? Твой босс в курсе твоих дел? Открывай!
I pushed really hard to write this article, And if my boss found out that you and I were involved, That would look really bad. Я сильно старалась, чтобы написать эту статью, и если мой босс узнает, что в это вовлечены личные отношения, то это будет выглядеть очень плохо.
I had a conflict at my job and my boss takes the side... of a few Moroccans that complain about me. У меня на работе случился конфликт, и мой босс принял сторону... нескольких марокканцев, которые на меня жалуются.
Well, maybe lose a couple of those cubes, because he is your boss, and the only reason I can afford to go here is 'cause you work in the office. Может немного остынешь, ведь он твой босс, а я могу здесь учиться только потому, что ты тут работаешь в офисе.
If I was here as your boss, you'd be suspended by now. Если бы я был здесь как твой босс, ты был бы сейчас отстранен от работы.
You didn't come down here as my boss or my friend. Ты пришел сюда ни как босс, ни как мой друг.
So, where is my drink and who is my new boss? Так где моя выпивка и кто мой новый босс?
Why didn't his boss give us access to all of them? Почему его босс не дал нам полный список?
Her boss is out of town, so... Ее босс в Орандж - Орандж за городом, так что...