I am sorry to hear that, boss. |
Очень сожалею об этом, босс. |
I did it to feed my own children, boss. |
Я так поступил, чтобы накормить собственных детей, босс. |
And then your signature there, boss. |
А затем ваша подпись, босс. |
We've sworn allegiance and put our lives into your hands, boss. |
Мы поклялись вам в верности и отдали жизни в ваши руки, босс. |
Have some rest, and the boss will take you out to dinner. |
Отдохните, и босс ждёт вас на ужин. |
My boss wants to see him now. |
Мой босс хочет видеть его немедленно. |
Our boss always wanted Anan to become our partner. |
Наш босс всегда хотел, чтобы Энан стал его партнёром. |
I got a favour to ask you, boss. |
Я хочу попросить вас об одном одолжении, босс. |
I'm sorry, boss, I know it's frustrating. |
Простите, босс, вас это разочарует. |
It's one job, boss, for definite. |
Это смежное дело, босс, определенно. |
But he's still your boss. |
Но он все еще твой босс. |
It's a beef I got with a police boss. |
Это мной один полицейский босс недоволен. |
I know you got bigger concerns, you're the boss. |
Я понимаю, что босс - ты, и у тебя могут быть другие мысли. |
Mr. Joe, your boss - miser. |
Мистер Джо, Ваш босс - жмот. |
I'm flattered boss, but... |
Я польщен, босс, но... |
My wife tells me you're her new boss. |
Жена говорит, что вы - её новый босс. |
You know, like he had to remind us who was boss. |
Просто чтобы напомнить, кто здесь босс. |
You're the first boss he's ever had who could handle him. |
Ты первый его босс, который когда либо смог управлять им. |
This is your sister and your boss. |
Это твоя сестра и твой босс. |
Justify it however you need to in order to sleep at night, boss. |
Обоснуй, однако его нужно в для того, чтобы спать ночью, босс. |
I must say, though, your boss looked less than thrilled to see you. |
Однако, должен сказать, ваш босс был не в восторге, увидев вас. |
TV: Local crime boss Frank McKenzie gave evidence in defence of his brother. |
Местный криминальный босс Френк Макензи дал показания в суде в защиту своего брата. |
Well, FYI, my boss is reaching out to the State Department. |
Для сведения, мой босс связался с Госдепартаментом. |
Once that's done, her boss should be okay keeping her on the case. |
Когда это сделаешь, ее босс должен оставить ее в деле. |
Actually, she's my boss. |
Нет, это она мой босс. |