| This was a request by the Florida Department of Corrections, and you weren't here to turn down that request, boss. | Это была просьба управления исправительных учреждений Флориды, и тебя здесь не было, чтобы отклонить эту просьбу, босс. |
| Can you believe my boss proposed to his girlfriend in public? | Можешь представить - мой босс Сделал публичное предложение своей девушке? |
| 'Cause I'm the boss, Barry. That's why. | Потому что я твой босс, Барри. |
| The boss will know you did all you could. | Босс и так узнает, что ты сделал, что смог. |
| Things happened a couple of weeks ago, a lot of things, and we had my boss help make a few changes to the house. | Кое-что произошло пару недель назад, много чего, и мой босс помог нам изменить кое-что в доме. |
| You've got the biggest wallet I've ever seen, boss. | Я в жизни не видел бумажника толще чем у вас, босс. |
| To be frank with you, boss... I can see his point. | Честно говоря, босс, я думаю у него есть своя точка. |
| Well, as the boss, it's kind of my job to fire people. | Ну, я же босс... это часть моей работы - увольнять людей. |
| Should I discontinue the treatment, boss? | Стоит ли мне прекратить лечение, босс? |
| All right, let's start with: I'm the boss. | Ладно, тогда начнем с того, что босс здесь я. |
| You think I ready for a fight, boss? | Как вы думаете, я готова к бою, босс? |
| So, boss, we have something that we really need to talk to you about. | Босс, мы очень хотим поговорить с вами. |
| Do you want anything else, boss? | Босс, ты чего-нибудь еще хочешь? |
| The boss said find him, so find him. | босс приказал найти его, значит достаньте его хоть из под земли. |
| I mean, I am the boss. | Ну, я же типа тут босс. |
| I love that you're the boss now. | Мне нравится, что ты теперь босс |
| I'm just imagining how cluttered that desk of yours must be now, now that you're the boss. | Я просто представил, какой бардак на твоём столе теперь, когда ты у нас босс. |
| "Bang on time, boss." | "Ударить пора, босс." |
| Agent Branch, are you sure this man is the boss? | Агент Брэнч, вы уверены, что этот человек и есть босс? |
| So I guess I'll be seeing you at work, boss. | Ну, что ж, до встречи на работе, босс. |
| One whiff of this and your boss will ask you to stay after work for a candlelight staff meeting for two. | Воспользуйтесь ими, и ваш босс попросит вас задержаться поужинать с ним при свечах. |
| Then... please tell him again, boss. | Извини, скажи ему сам, босс. |
| But my boss, maybe half a year after we launched the brush, went on idea was to go to the most remote beach. | Затем мой босс, где-то через год после выхода щетки на рынок, взял в отпуск... чтобы поехать в какое-нибудь отдаленное место. |
| Calzado's boss, don't you remember the dossier? | Босс Калзадо, разве ты не видел досье? |
| You look wonderfull knock them dead, boss. | Выглядите великолепно - Разобьем их наголову, босс |