With a name like "Chandler Ethan Ryan," I'm assuming that he's not a mob boss. |
С именем типа "Чендлер Итан Райан", я полагаю, что он не босс мафии. |
I never thought I'd have a boss better than your brother, but Walden is good people. |
Я никогда не думала, что у меня будет босс получше, чем твой брат, но Уолден хороший человек. |
Your boss applauds every time you ruin someone's life? |
Твой босс приветствует тебя всегда, как ты разрушаешь чью-то жизнь? |
What am I supposed to do with that, boss? |
Что я должен с этим делать, босс? |
My boss, Sergeant Blakey, maybe you know him? |
Мой босс, сержант Блейки, может вы знаете его? |
I feel like I'm being made too much fuss over 'cause my son's the boss. |
Чувствую, что вокруг меня слишком много суетятся, потому что мой сын здесь босс. |
What's your boss willing to do? |
А на что готов пойти твой босс? |
I don't think I'm there yet, boss. |
Не думаю, что мы ими были, босс. |
His boss said he saw Marshall hit Jose just as he was exiting his office. |
Его босс сказал, что видел, как Маршалл ударил Хосе как раз тогда, когда выходил из своего кабинета. |
Your boss, has he mentioned anything about an internal investigation? |
Твой босс упоминал что-нибудь о внутреннем расследовании? |
I wouldn't knock "women's intuition", boss. |
Я бы вот на "женскую интуицию" не напирала, босс. |
Why is my boss calling me on a Saturday? |
Почему мне босс звонит в субботу? |
Mister Stockton isn't just my boss, Richard |
Мистер Стоктон не просто мой босс, |
And a good boss knows how to take care of his people! |
А хороший босс заботится о подчиненных! |
No matter how many bullets bounce off you, Kal, you're still a kid and I'm the biggest crime boss of Metropolis. |
Независимо от того, как много пуль отскакивает от тебя, Кэл, ты все еще ребенок а я - большой босс преступного мира Метрополя. |
This is her boss, Ari Tasarov, a high-ranking member of Gogol. |
Это ее босс, Ари Тасаров, большая шишка в "Гоголь". |
What I need is for my boss to ease up and you to let me get some work done. |
Всё, что мне нужно, так это чтобы мой босс не так сильно на меня налегал, а ты дал спокойно поработать. |
Now the last guy she liked was Chris, but she can't date him again because he's her boss. |
Последним, кто ей нравился, был Крис, но она не может снова с ним встречаться, потому что он ее босс. |
Why didn't your boss tell us that? |
Почему-то твой босс не сказал нам об этом? |
The lesson of blauman is that when your boss |
Урок Блаумана заключается В том, когда твой босс |
Are there photos in here, boss? |
А там есть фотографии, босс? |
Right, and the next time your boss is out of the office, I would like you to do me a favor. |
Верно, и в следующий раз, когда твой босс покинет офис, я бы хотел, чтобы ты оказала мне услугу. |
What do you think, boss? LISBON: |
Так что вы думаете, босс? |
You know what your boss said to me? |
Знаешь, что сказал мне твой босс? |
When I said I was the boss, you didn't believe me and looked at me in that English way of yours. |
Когда я сказал, что босс это я, ты мне, похоже, не поверил и посмотрел на меня в своей английской манере. |