Примеры в контексте "Boss - Босс"

Примеры: Boss - Босс
With a name like "Chandler Ethan Ryan," I'm assuming that he's not a mob boss. С именем типа "Чендлер Итан Райан", я полагаю, что он не босс мафии.
I never thought I'd have a boss better than your brother, but Walden is good people. Я никогда не думала, что у меня будет босс получше, чем твой брат, но Уолден хороший человек.
Your boss applauds every time you ruin someone's life? Твой босс приветствует тебя всегда, как ты разрушаешь чью-то жизнь?
What am I supposed to do with that, boss? Что я должен с этим делать, босс?
My boss, Sergeant Blakey, maybe you know him? Мой босс, сержант Блейки, может вы знаете его?
I feel like I'm being made too much fuss over 'cause my son's the boss. Чувствую, что вокруг меня слишком много суетятся, потому что мой сын здесь босс.
What's your boss willing to do? А на что готов пойти твой босс?
I don't think I'm there yet, boss. Не думаю, что мы ими были, босс.
His boss said he saw Marshall hit Jose just as he was exiting his office. Его босс сказал, что видел, как Маршалл ударил Хосе как раз тогда, когда выходил из своего кабинета.
Your boss, has he mentioned anything about an internal investigation? Твой босс упоминал что-нибудь о внутреннем расследовании?
I wouldn't knock "women's intuition", boss. Я бы вот на "женскую интуицию" не напирала, босс.
Why is my boss calling me on a Saturday? Почему мне босс звонит в субботу?
Mister Stockton isn't just my boss, Richard Мистер Стоктон не просто мой босс,
And a good boss knows how to take care of his people! А хороший босс заботится о подчиненных!
No matter how many bullets bounce off you, Kal, you're still a kid and I'm the biggest crime boss of Metropolis. Независимо от того, как много пуль отскакивает от тебя, Кэл, ты все еще ребенок а я - большой босс преступного мира Метрополя.
This is her boss, Ari Tasarov, a high-ranking member of Gogol. Это ее босс, Ари Тасаров, большая шишка в "Гоголь".
What I need is for my boss to ease up and you to let me get some work done. Всё, что мне нужно, так это чтобы мой босс не так сильно на меня налегал, а ты дал спокойно поработать.
Now the last guy she liked was Chris, but she can't date him again because he's her boss. Последним, кто ей нравился, был Крис, но она не может снова с ним встречаться, потому что он ее босс.
Why didn't your boss tell us that? Почему-то твой босс не сказал нам об этом?
The lesson of blauman is that when your boss Урок Блаумана заключается В том, когда твой босс
Are there photos in here, boss? А там есть фотографии, босс?
Right, and the next time your boss is out of the office, I would like you to do me a favor. Верно, и в следующий раз, когда твой босс покинет офис, я бы хотел, чтобы ты оказала мне услугу.
What do you think, boss? LISBON: Так что вы думаете, босс?
You know what your boss said to me? Знаешь, что сказал мне твой босс?
When I said I was the boss, you didn't believe me and looked at me in that English way of yours. Когда я сказал, что босс это я, ты мне, похоже, не поверил и посмотрел на меня в своей английской манере.