Marlin, your boss made a campaign promise to me, and I intend to make sure he keeps it. |
Марлин, твой босс дал мне предвыборное обещание, и я намерен проследить, чтобы он его сдержал. |
[Vic] And Duncan, before you say another word, you need to know that your boss isn't backing up your story anymore. |
И Дункан, перед тем, как что-то скажете, знайте, что босс вас больше не покрывает. |
Leave it to me, boss. |
ѕоложитесь на мен€, босс. |
Okay, boss, so these are the guests who were seated at table number 9. |
Босс, это те, кто сидел за столом под номером 9. |
Be right with you, boss, just let me get this out the way. |
Скоро подойду, босс, сперва уберу это. |
So what's the plan, boss? |
Так какой у нас план, босс? |
My coworkers act like they're curing world hunger, and my boss is literally like a bad guy out of a comic book. |
Мои коллеги ведут себя так, как будто они тут проблему голода в мире решают, а мой босс просто как злодей из книжки с комиксами. |
If your boss gives you a hard time about it, have him come down here and talk to... |
Если ваш босс решит вас наказать, тащите его сюда поговорить с... |
We are still scrubbing the video from the kids, boss. |
Мы все еще работаем с записью, полученной от подростков, босс. |
I'm sick of you getting the best Assignments st because your mother's the boss. |
Мне так надоело, что тебе вечно достаются самые лучшие задания, только потому, твоя мамаша - босс. |
Have your boss bring it up at the quarterly briefing. |
Пусть ваш босс доложит обо всём на брифинге по науке. |
My boss sent me over here because he heard you were upset about us trying to take over the bar. |
Мой босс послал меня сюда, потому что он услышал, что вы были расстроены нашей попыткой забрать себе бар. |
My boss wants you to know that you will not be discriminated against in any way. |
Мой босс хочет, чтобы вы знали, что вы не будете подвергаться дискриминации ни в коем случае. |
Your boss is always getting you in trouble. (gasps) |
Твой босс всегда вовлекает тебя в неприятности. |
Maybe that has something to do with the fact that your boss was one of the dominatrix's clients. |
Может тут сыграло то, что твой босс был одним из клиентов госпожи. |
I called the board-up company and got the lock code, so we're all set to go, boss. |
Я позвонил в обслуживающую компанию и узнал кодовый замок, так что мы готовы идти, босс. |
And now Eddie's gone, along with our best chance at finding out who this new mob boss is. |
А теперь Эдди нет, как и нашего лучшего шанса узнать, кто новый босс мафии. |
What are we doing, boss? |
А чем мы займёмся, босс? |
You know, I look up to you, boss. |
Вы знаете, я смотрю на вас, босс. |
My boss said I might be getting a new lamp in my cubicle. |
А мне босс обещал новую настольную лампу. |
The boss will be real mad if we don't get what he needs. |
М: Босс очень разозлиться, если мы не добудем ему то, что нужно. |
You know I'm technically your boss now, right? |
Вы знаете, что технически я ваш босс, сейчас? |
The boss wants us out of the building, so let's make it happen. |
Босс хочет, чтоб мы вышли из здания, так что живо на выход. |
But what does your boss think? |
Но о чем твой босс думает? |
You keeping your mind right, boss? |
С тобой всё в порядке, босс? |