Примеры в контексте "Boss - Босс"

Примеры: Boss - Босс
If your boss is a good guy, we won't find anything. Если ваш босс ни в чем не провинился, мы ничего не найдем.
What's today's plan, boss? Какой план на сегодня, босс?
The boss of world eight is the main villain of Kirby: Canvas Curse, Drawcia Sorceress. Босс восьмого мира является главным злодеем в Kirby: Canvas Curse: Чародейка Дроусия (англ. Drawcia Sorceress).
The chancellor - or, as is currently the Chancellor, because our boss is Angela Merkel - then suggests the federal ministers. Канцлер - или, как в настоящее время канцлер, потому что наш босс Ангела Меркель - тогда предположить федеральных министров.
For example, suppose you have a crazy boss and he wants to run Outlook Express on a domain controller. Приведем пример: Ваш босс сошел с ума и просить запустить Outlook Express на доменном контроллере.
Well, boss told me to go home. Босс отпустил меня домой. Правда?
Did your boss come into possession of any rare gems lately? Ваш босс в последнее время получал редкие драгоценные камни?
Van pelt saw someone she knew, but she didn't do the "boss is here" posture check. Ван Пелт увидела знакомого, но не приняла позу из разряда "босс идет!".
But I don't want an agent out there looking for revenge and neither does your boss. Но я не хочу, чтобы там был агент, ищущий мести, как и твой босс.
What if the boss with the two kids and the pregnant wife was lying? Что если босс с двумя детьми и беременной женой наврал?
Is your boss still hitting on you? Твой босс так к тебе и пристаёт?
Now that she's the boss, I'm sure things will change for the better. И раз сейчас она - босс, не сомневаюсь, что всё изменится к лучшему.
Been digging through Wilkes' tablet, boss. Я просматривал записи Уилкса, босс.
I still have a job because my lecherous boss thinks he has a chance with me. У меня всё еще есть работа, потому что мой похотливый босс думает, что у него есть шанс.
He's not the boss of me, by the way. Он не босс мне, кстати.
Why did my temporary boss go on a shooting spree? Почему мой временный босс взбесился и начал пальбу?
Now, go win our case, boss. Теперь иди и выиграй наше дело, босс
I know I'm not your boss anymore, Annie, but that doesn't mean you can make demands. Знаю, я больше не твой босс, Энни, но это не значит, что ты можешь выдвигать требования.
Hell to pay if the boss finds out I've been slacking off. Мне здорово влетит, если босс узнает, что я расслабился.
Your boss stacked the deck, right? Твой босс подтасовал карты, да?
She's the spy boss, let's toss her out of the car and get it over with. Она шпион босс, давай выкинем её из машины покончим с этим.
What your boss is doing is wrong, and it's hurting a lot of people. То, что делает ваш босс - неправильно, и наносит вред многим людям.
The boss wants us to solve the case Босс хочет, чтобы мы раскрыли это дело
What's going on, boss? То, что происходит, босс?
So I took Ong-Bak's head instead, boss! Вместо амулета я привез голову Онг-Бака, босс.