| If your boss is a good guy, we won't find anything. | Если ваш босс ни в чем не провинился, мы ничего не найдем. |
| What's today's plan, boss? | Какой план на сегодня, босс? |
| The boss of world eight is the main villain of Kirby: Canvas Curse, Drawcia Sorceress. | Босс восьмого мира является главным злодеем в Kirby: Canvas Curse: Чародейка Дроусия (англ. Drawcia Sorceress). |
| The chancellor - or, as is currently the Chancellor, because our boss is Angela Merkel - then suggests the federal ministers. | Канцлер - или, как в настоящее время канцлер, потому что наш босс Ангела Меркель - тогда предположить федеральных министров. |
| For example, suppose you have a crazy boss and he wants to run Outlook Express on a domain controller. | Приведем пример: Ваш босс сошел с ума и просить запустить Outlook Express на доменном контроллере. |
| Well, boss told me to go home. | Босс отпустил меня домой. Правда? |
| Did your boss come into possession of any rare gems lately? | Ваш босс в последнее время получал редкие драгоценные камни? |
| Van pelt saw someone she knew, but she didn't do the "boss is here" posture check. | Ван Пелт увидела знакомого, но не приняла позу из разряда "босс идет!". |
| But I don't want an agent out there looking for revenge and neither does your boss. | Но я не хочу, чтобы там был агент, ищущий мести, как и твой босс. |
| What if the boss with the two kids and the pregnant wife was lying? | Что если босс с двумя детьми и беременной женой наврал? |
| Is your boss still hitting on you? | Твой босс так к тебе и пристаёт? |
| Now that she's the boss, I'm sure things will change for the better. | И раз сейчас она - босс, не сомневаюсь, что всё изменится к лучшему. |
| Been digging through Wilkes' tablet, boss. | Я просматривал записи Уилкса, босс. |
| I still have a job because my lecherous boss thinks he has a chance with me. | У меня всё еще есть работа, потому что мой похотливый босс думает, что у него есть шанс. |
| He's not the boss of me, by the way. | Он не босс мне, кстати. |
| Why did my temporary boss go on a shooting spree? | Почему мой временный босс взбесился и начал пальбу? |
| Now, go win our case, boss. | Теперь иди и выиграй наше дело, босс |
| I know I'm not your boss anymore, Annie, but that doesn't mean you can make demands. | Знаю, я больше не твой босс, Энни, но это не значит, что ты можешь выдвигать требования. |
| Hell to pay if the boss finds out I've been slacking off. | Мне здорово влетит, если босс узнает, что я расслабился. |
| Your boss stacked the deck, right? | Твой босс подтасовал карты, да? |
| She's the spy boss, let's toss her out of the car and get it over with. | Она шпион босс, давай выкинем её из машины покончим с этим. |
| What your boss is doing is wrong, and it's hurting a lot of people. | То, что делает ваш босс - неправильно, и наносит вред многим людям. |
| The boss wants us to solve the case | Босс хочет, чтобы мы раскрыли это дело |
| What's going on, boss? | То, что происходит, босс? |
| So I took Ong-Bak's head instead, boss! | Вместо амулета я привез голову Онг-Бака, босс. |