So what does your boss think of your daily hobby of tracking crime reports? |
Что твой босс думает о твоем хобби отслеживания репортажей о преступлениях? |
Because I'm wondering what the boss lady's up to. |
что именно наша леди - босс задумала. |
His boss at Continental Meats confirms he was in the middle of an eight-hour shift when Donna's van got firebombed. |
Его босс в Континентал подтвердил, что он был на восьми часовой смене, когда подожгли машину Донны. |
You're my brother-in-law and my boss. |
[ЖЕН] А ты мой зять и мой босс. |
Did our illustrious boss sit in it again? |
Наш прославленный босс снова села в лужу? |
What's your name again, boss? |
Так как еще раз тебя зовут, босс? |
It's why I'm the boss and you're not. |
Вот поэтому босс я, а не ты. |
We go to Hong Kong, Spain, Buenos Aires, basically wherever the boss tells us. |
Мы плаваем в Гонконг, Испанию, Буэнос-Айрес, в основном, куда босс скажет. |
Well, get used to it on this one, it's a mayoral election year, and Miss Gray's boss, Councilman Slessinger, wants the job. |
Придется привыкать, в этом году выборы мэра, и босс мисс Грэй, советник Слезингер, хочет получить эту должность. |
What's our next move, boss? |
Каково наше следующее действие, босс? |
You heard the boss right I mean back to bed You'll be fine. |
Ты слышал, босс? Иди к себе и ложись, всё будет пучком. |
So, my boss, Kobi Kihara, was wondering if we could do a follow-up story on you. |
И мой босс, Коби Кихара, хотел узнать, можем ли мы снять историю про тебя. |
Now, I need some info... info that your boss, Graham, could help me get. |
Мне нужна информация, которую может дать ваш босс Грэм. |
I'm the new Director, your boss, so you think there are things that I don't need to know. |
Я новый директор, ваш босс, так что вы думаете, есть вещи, которые я не нужно знать. |
Says his boss is out of control, like he's gone power mad or something. |
Говорит, что его босс вышел из-под контроля, сошел с ума от власти или что-то вроде того. |
Look, it's now or never, boss. |
Послушай, босс, либо сейчас, либо никогда. |
So, your boss is following them? |
Значит, ваш босс поехал за ними. |
It's Oliver, and I'm not your boss anymore. |
Я - Оливер, и я больше не твой босс. |
Well, boss, we're not... I mean, we don't even have a warrant to search the place. |
Ну, босс, мы не... я имею в виду, у нас даже нет ордера на обыск этого места. |
Olivia's boss at the legal clinic said she spent hours every day on the phone to a boyfriend, someone she'd known for a long time. |
Босс Оливии из юридической консультации сказал, что она каждый день часами болтала по телефону с парнем, которого она давно знала. |
Jerry Stone, my boss, and the C.E.O. of Stone Quarry Enterprises, introduced me to Mark Hull. |
Джерри Стоун, мой босс и исполнительный директор Стоун Кварри Энтерпрайзес, познакомил меня с Марком Халлом. |
Bart, is your boss a crook? |
Барт, твой босс - бандит? |
So I'm sitting alone at my table, waiting for my boss to show. |
И я сижу один за своим столом, жду, когда придет босс. |
Won't your boss get mad? Who? |
А разве твой босс не будет в бешенстве? |
My boss, Mr. Stern, is just trying to form a partnership with you, that's all. |
Мой босс, мистер Стерн, просто хочет с вами сотрудничать. |