| So what does your boss think of your daily hobby of tracking crime reports? | Что твой босс думает о твоем хобби отслеживания репортажей о преступлениях? |
| Because I'm wondering what the boss lady's up to. | что именно наша леди - босс задумала. |
| His boss at Continental Meats confirms he was in the middle of an eight-hour shift when Donna's van got firebombed. | Его босс в Континентал подтвердил, что он был на восьми часовой смене, когда подожгли машину Донны. |
| You're my brother-in-law and my boss. | [ЖЕН] А ты мой зять и мой босс. |
| Did our illustrious boss sit in it again? | Наш прославленный босс снова села в лужу? |
| What's your name again, boss? | Так как еще раз тебя зовут, босс? |
| It's why I'm the boss and you're not. | Вот поэтому босс я, а не ты. |
| We go to Hong Kong, Spain, Buenos Aires, basically wherever the boss tells us. | Мы плаваем в Гонконг, Испанию, Буэнос-Айрес, в основном, куда босс скажет. |
| Well, get used to it on this one, it's a mayoral election year, and Miss Gray's boss, Councilman Slessinger, wants the job. | Придется привыкать, в этом году выборы мэра, и босс мисс Грэй, советник Слезингер, хочет получить эту должность. |
| What's our next move, boss? | Каково наше следующее действие, босс? |
| You heard the boss right I mean back to bed You'll be fine. | Ты слышал, босс? Иди к себе и ложись, всё будет пучком. |
| So, my boss, Kobi Kihara, was wondering if we could do a follow-up story on you. | И мой босс, Коби Кихара, хотел узнать, можем ли мы снять историю про тебя. |
| Now, I need some info... info that your boss, Graham, could help me get. | Мне нужна информация, которую может дать ваш босс Грэм. |
| I'm the new Director, your boss, so you think there are things that I don't need to know. | Я новый директор, ваш босс, так что вы думаете, есть вещи, которые я не нужно знать. |
| Says his boss is out of control, like he's gone power mad or something. | Говорит, что его босс вышел из-под контроля, сошел с ума от власти или что-то вроде того. |
| Look, it's now or never, boss. | Послушай, босс, либо сейчас, либо никогда. |
| So, your boss is following them? | Значит, ваш босс поехал за ними. |
| It's Oliver, and I'm not your boss anymore. | Я - Оливер, и я больше не твой босс. |
| Well, boss, we're not... I mean, we don't even have a warrant to search the place. | Ну, босс, мы не... я имею в виду, у нас даже нет ордера на обыск этого места. |
| Olivia's boss at the legal clinic said she spent hours every day on the phone to a boyfriend, someone she'd known for a long time. | Босс Оливии из юридической консультации сказал, что она каждый день часами болтала по телефону с парнем, которого она давно знала. |
| Jerry Stone, my boss, and the C.E.O. of Stone Quarry Enterprises, introduced me to Mark Hull. | Джерри Стоун, мой босс и исполнительный директор Стоун Кварри Энтерпрайзес, познакомил меня с Марком Халлом. |
| Bart, is your boss a crook? | Барт, твой босс - бандит? |
| So I'm sitting alone at my table, waiting for my boss to show. | И я сижу один за своим столом, жду, когда придет босс. |
| Won't your boss get mad? Who? | А разве твой босс не будет в бешенстве? |
| My boss, Mr. Stern, is just trying to form a partnership with you, that's all. | Мой босс, мистер Стерн, просто хочет с вами сотрудничать. |