Your boss promised us 10 barrels of whiskey, not 5. |
Твой босс обещал нам 10 бочек виски, не 5. |
Have to break one of your rules, boss. |
Пришлось нарушить одно из ваших правил, босс. |
My boss tells me great things about you. |
Мой босс говорит о вас много хорошего. |
Okay, whatever you say, boss. |
Хорошо, как скажешь, босс. |
Looks like the senator got our boss in a short leash. |
Похоже, наш босс на коротком поводке у сенатора. |
Well, I think your boss Flanders put you up to it. |
Думаю, твой босс Флэндерс надоумил тебя. |
I mean, but my boss, jack donaghy. |
Но мой босс, Джек Донаги. |
Attention, our boss is headed this way. |
Внимание, наш босс идёт сюда. |
No, I am your boss tonight. |
Нет, сегодня я твой босс. |
I know, but he's my boss. |
Я знаю, но он мой босс. |
I do good today, boss? |
Ну, как я сегодня, босс? |
That was a dirty trick, boss. |
Это был грязный трюк, босс. |
I don't want the boss to see you. |
Не хочу, чтобы босс увидел тебя. |
Where your boss hides all of his most important files. |
Вот где ваш босс прячет все важные документы. |
This is my partner, Detective Ryan, and our boss, Captain Beckett. |
Это мой напарник, детектив Райан, и наш босс, капитан Беккет. |
My boss cleared it with your C.O. |
Мой босс с вашим всё согласовал. |
And as your boss, I want a [bleep] marg. |
И как твой босс, хочу грёбаную маргариту. |
Kresteva's boss, the assistant attorney general, was concerned that the investigation was seeming... racist. |
Босс Кристивы, помощник прокурора, был встревожен тем, что следствие попахивает... расизмом. |
Violent stepfather, crazy boyfriend, sleazy boss. |
Жестокий отчим, сумасшедший парень, озабоченный босс. |
But I probably got my boss, like, right outside. |
Но мой босс наверняка стоит прямо за этой дверью. |
I don't think my boss likes me. |
Думаю, мой босс тоже не любит меня. |
I think the big boss scares the little guy. |
Кажется, большой босс пугает малыша. |
Freaky's the word, boss. |
Тревожно - подходящее слово, босс. |
There's no way they're involved, boss. |
Они точно не замешаны, босс. |
That's all they were packing, boss. |
Это все, что у них было, босс. |