Английский - русский
Перевод слова Boss
Вариант перевода Руководитель

Примеры в контексте "Boss - Руководитель"

Примеры: Boss - Руководитель
Pawnee National Park rangers, this is Ron Swanson, your new superintendent and boss. Рейнджеры национального парка Пауни, это Рон Свонсон, ваш новый руководитель.
Well, I suppose that makes me your boss. Полагаю, в таком случае я - ваш руководитель.
This was the team boss, Roland Gumpert. Это Роланд Гамперт, руководитель команды.
So I hear the mean, new boss lady is calling a morning meeting. Я тут слышала, что новый руководитель созывает всех на утреннее собрание.
But you are our boss, so I will obey your orders. Но Вы наш руководитель, и я подчинюсь Вашему решению.
The boss of an electrical recycling company has been convicted of illegally shipping old computers and other waste to Afghanistan. Руководитель компании по переработке электронных отходов осужден за незаконную поставку старых компьютеров и других отходов в Афганистан.
He's the boss of a Russian Mafia that went by the name of Sasha. Он же Саша, руководитель одной из группировок русской мафии.
You'll make a fine boss. Из тебя получится хороший руководитель.
Here's the boss. А вот и руководитель.
Lancia's team boss, meanwhile, well, he was a bit different. А руководитель команды "Ланчии" был немного другим.
Chotta Rajan is the boss of a major crime syndicate based in Mumbai. Чхота Раджан - руководитель крупной организованной преступной группы, базирующейся в Мумбаи.
And now Gary Philo, CEO of Phiz Systems and Matilda's boss, would like to say a few words. А теперь Гэри Файло, глава "Физ Системз" и руководитель Матильды, хотел бы сказать несколько слов.
Your chief of detectives called my boss. Ваш руководитель детективов позвонил моему боссу.
you - you are an excellent leader, chief, but... you can't just boss around the human heart. Вы... вы прекрасный руководитель, шеф, но... вы не можете управлять двумя человеческими сердцами.
So although their power-boating team boss looked like a playboy, he knew all the tricks. И хотя их руководитель, большой любитель водно-моторного спорта, смахивал на плейбоя, свое дело он знал.
Then why is a supposedly loyal ward boss taking matters into his own hands, Telling Bosovic he got direct orders to do so from you? Тогда почему преданный, по всеобщему мнению, своему району руководитель берет дело в свои руки, рассказывая Бозовичу, что он получает прямые заказы от тебя?
What kind of a boss you are if you can't play? А то какой ты руководитель в кашу играть не умеешь, Артурчик?