It's like you're the cool boss at an office party, telling a joke. |
Это как будто ты крутой босс, рассказывающий шутку на офисной вечеринке. |
My boss told me it was like your dream to date a guy like me. |
Мой босс сказал, что встречаться с таким парнем как я - мечта для тебя. |
Heavy fire, boss, 23 degrees. |
Сильный огонь, босс, 23 градуса. |
No, she is the boss. |
Нет, она и есть босс. |
Only that the pilot's boss thought very highly of him. |
Только то, что босс пилота отзывается о нем очень лестно. |
Hank's boss was inclined to accept it, and Hank wanted more. |
Босс Хэнка склонялся к тому, чтобы принять его, но Хэнк хотел большего. |
He's my friend, and my boss hates nudes. |
Он мой друг, а мой босс ненавидит обнажённую натуру. |
Your boss is going after Grandpa big-time. |
Твой босс по-крупному наехал на дедушку. |
I'm your new boss, White. |
Уайт, я твой новый босс. |
You're our boss and you can lie. |
Ты наш босс, и ты можешь солгать. |
And my new boss will be very impressed with me. |
Мой новый босс будет впечатлен мной. |
(grunts) Boss, boss, let me just... |
Босс, босс, позволь мне. |
I'm supposed to be a boss, but I'm a boss of nothing. |
Я ведь босс, но, похоже я ни для кого не босс. |
Look, Yolanda, I know I'm just your boss, but I'm also the boss whose couch you cried on every time he cheated on you. |
Иоланда, слушай, я знаю, что я только твой босс, но я босс, на диване которого ты плакала каждый раз, когда он тебе изменял. |
There are five unique bosses, one at the end of each of the four worlds, and a fifth and final boss being Tatanga, who appears when the fourth boss is defeated. |
Есть пять уникальных боссов, один в конце каждого из четырех миров, а пятый и последний босс - Татанга, который появляется, когда четвертый босс побежден. |
Why did you just say he was the boss? 'cause you're the boss. |
Тогда почему ты сказал, что он босс? - Потому что вы у нас босс. |
Boss Yamamori... would you supportme if I became boss of the Uchimoto family? |
Босс Ямамори... вы меня поддержите, если я стану боссом семьи Утимото? |
So where is this boss of the boss of it all? |
Ну, и где же он? Самый-самый главный босс? |
My boss's boss is kind of like the wizard of oz, |
Босс моего босса вроде волшебника из страны Оз. |
Your enjoyment pays my salary, so in a sense, each of you is my boss... and as my boss... I'd like to ask you for a week of vacation. |
Моя зарплата зависит от вашего удовольствия, так что, в каком-то смысле, каждый из вас - мой босс. и как моего босса... я прошу вас провести неделю отдыха. |
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? |
Можешь предположить почему босс такой недружелюбный на этой неделе? |
The boss not riding you too hard? |
Босс не слишком сильно измывается над тобой? |
I remember, he told me, there's a new holy terror boss man in the future, and he's closing all the loops. |
Он сказал..., что там появился новый босс "святого террора" в будущем, который замыкает все петли. |
I used to be in the bullpen, too, until three years ago, when my boss made me head of inventory, and then I got... |
Я тоже был в резерве До того, как три года назад Мой босс не назначил меня главой отдела по учету и я получил... |
I'm the boss around here, that's why. |
Потому что я тут Босс, вот почему. |