| It's like you're the cool boss at an office party, telling a joke. | Это как будто ты крутой босс, рассказывающий шутку на офисной вечеринке. |
| My boss told me it was like your dream to date a guy like me. | Мой босс сказал, что встречаться с таким парнем как я - мечта для тебя. |
| Heavy fire, boss, 23 degrees. | Сильный огонь, босс, 23 градуса. |
| No, she is the boss. | Нет, она и есть босс. |
| Only that the pilot's boss thought very highly of him. | Только то, что босс пилота отзывается о нем очень лестно. |
| Hank's boss was inclined to accept it, and Hank wanted more. | Босс Хэнка склонялся к тому, чтобы принять его, но Хэнк хотел большего. |
| He's my friend, and my boss hates nudes. | Он мой друг, а мой босс ненавидит обнажённую натуру. |
| Your boss is going after Grandpa big-time. | Твой босс по-крупному наехал на дедушку. |
| I'm your new boss, White. | Уайт, я твой новый босс. |
| You're our boss and you can lie. | Ты наш босс, и ты можешь солгать. |
| And my new boss will be very impressed with me. | Мой новый босс будет впечатлен мной. |
| (grunts) Boss, boss, let me just... | Босс, босс, позволь мне. |
| I'm supposed to be a boss, but I'm a boss of nothing. | Я ведь босс, но, похоже я ни для кого не босс. |
| Look, Yolanda, I know I'm just your boss, but I'm also the boss whose couch you cried on every time he cheated on you. | Иоланда, слушай, я знаю, что я только твой босс, но я босс, на диване которого ты плакала каждый раз, когда он тебе изменял. |
| There are five unique bosses, one at the end of each of the four worlds, and a fifth and final boss being Tatanga, who appears when the fourth boss is defeated. | Есть пять уникальных боссов, один в конце каждого из четырех миров, а пятый и последний босс - Татанга, который появляется, когда четвертый босс побежден. |
| Why did you just say he was the boss? 'cause you're the boss. | Тогда почему ты сказал, что он босс? - Потому что вы у нас босс. |
| Boss Yamamori... would you supportme if I became boss of the Uchimoto family? | Босс Ямамори... вы меня поддержите, если я стану боссом семьи Утимото? |
| So where is this boss of the boss of it all? | Ну, и где же он? Самый-самый главный босс? |
| My boss's boss is kind of like the wizard of oz, | Босс моего босса вроде волшебника из страны Оз. |
| Your enjoyment pays my salary, so in a sense, each of you is my boss... and as my boss... I'd like to ask you for a week of vacation. | Моя зарплата зависит от вашего удовольствия, так что, в каком-то смысле, каждый из вас - мой босс. и как моего босса... я прошу вас провести неделю отдыха. |
| Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? | Можешь предположить почему босс такой недружелюбный на этой неделе? |
| The boss not riding you too hard? | Босс не слишком сильно измывается над тобой? |
| I remember, he told me, there's a new holy terror boss man in the future, and he's closing all the loops. | Он сказал..., что там появился новый босс "святого террора" в будущем, который замыкает все петли. |
| I used to be in the bullpen, too, until three years ago, when my boss made me head of inventory, and then I got... | Я тоже был в резерве До того, как три года назад Мой босс не назначил меня главой отдела по учету и я получил... |
| I'm the boss around here, that's why. | Потому что я тут Босс, вот почему. |